ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ନିହିମିୟା
ORV
4. ଏଥିରେ ରାଜା ମୋତେ କହିଲେ, ତେବେ ତୁମ୍ଭେ କି ବିଷୟରେ ନିବେଦନ କରୁଅଛ? ତହୁଁ ମୁଁ ସ୍ଵର୍ଗସ୍ଥ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କଲି ।

IRVOR
4. ଏଥିରେ ରାଜା ମୋତେ କହିଲେ, “ତେବେ ତୁମ୍ଭେ କି ବିଷୟରେ ନିବେଦନ କରୁଅଛ ?” ତହୁଁ ମୁଁ ସ୍ୱର୍ଗସ୍ଥ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କଲି।



KJV
4. Then the king said unto me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of heaven.

AMP
4. The king said to me, For what do you ask? So I prayed to the God of heaven.

KJVP

YLT
4. And the king saith to me, `For what art thou seeking?` and I pray unto the God of the heavens,

ASV
4. Then the king said unto me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of heaven.

WEB
4. Then the king said to me, For what do you make request? So I prayed to the God of heaven.

NASB
4. The king asked me, "What is it, then, that you wish?" I prayed to the God of heaven

ESV
4. Then the king said to me, "What are you requesting?" So I prayed to the God of heaven.

RV
4. Then the king said unto me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of heaven.

RSV
4. Then the king said to me, "For what do you make request?" So I prayed to the God of heaven.

NKJV
4. Then the king said to me, "What do you request?" So I prayed to the God of heaven.

MKJV
4. And the king said to me, For what do you ask? So I prayed to the God of Heaven,

AKJV
4. Then the king said to me, For what do you make request? So I prayed to the God of heaven.

NRSV
4. Then the king said to me, "What do you request?" So I prayed to the God of heaven.

NIV
4. The king said to me, "What is it you want?" Then I prayed to the God of heaven,

NIRV
4. The king said to me, "What do you want?" I prayed to the God of heaven.

NLT
4. The king asked, "Well, how can I help you?" With a prayer to the God of heaven,

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 20 Verses, Selected Verse 4 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ଏଥିରେ ରାଜା ମୋତେ କହିଲେ, ତେବେ ତୁମ୍ଭେ କି ବିଷୟରେ ନିବେଦନ କରୁଅଛ? ତହୁଁ ମୁଁ ସ୍ଵର୍ଗସ୍ଥ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କଲି ।
  • IRVOR

    ଏଥିରେ ରାଜା ମୋତେ କହିଲେ, “ତେବେ ତୁମ୍ଭେ କି ବିଷୟରେ ନିବେଦନ କରୁଅଛ ?” ତହୁଁ ମୁଁ ସ୍ୱର୍ଗସ୍ଥ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କଲି।
  • KJV

    Then the king said unto me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of heaven.
  • AMP

    The king said to me, For what do you ask? So I prayed to the God of heaven.
  • YLT

    And the king saith to me, `For what art thou seeking?` and I pray unto the God of the heavens,
  • ASV

    Then the king said unto me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of heaven.
  • WEB

    Then the king said to me, For what do you make request? So I prayed to the God of heaven.
  • NASB

    The king asked me, "What is it, then, that you wish?" I prayed to the God of heaven
  • ESV

    Then the king said to me, "What are you requesting?" So I prayed to the God of heaven.
  • RV

    Then the king said unto me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of heaven.
  • RSV

    Then the king said to me, "For what do you make request?" So I prayed to the God of heaven.
  • NKJV

    Then the king said to me, "What do you request?" So I prayed to the God of heaven.
  • MKJV

    And the king said to me, For what do you ask? So I prayed to the God of Heaven,
  • AKJV

    Then the king said to me, For what do you make request? So I prayed to the God of heaven.
  • NRSV

    Then the king said to me, "What do you request?" So I prayed to the God of heaven.
  • NIV

    The king said to me, "What is it you want?" Then I prayed to the God of heaven,
  • NIRV

    The king said to me, "What do you want?" I prayed to the God of heaven.
  • NLT

    The king asked, "Well, how can I help you?" With a prayer to the God of heaven,
Total 20 Verses, Selected Verse 4 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References