ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ
ORV
20. ଯିହୁଦା ଓ ଇସ୍ରାଏଲ ଭୋଜନପାନ ଓ ଆମୋଦ-ପ୍ରମୋଦ କରି ବାହୁଲ୍ୟ ହେତୁରୁ ସମୁଦ୍ରତୀରସ୍ଥ ବାଲୁକା ନ୍ୟାୟ ବହୁସଂଖ୍ୟକ ଥିଲେ।

IRVOR
20. ଯିହୁଦା ଓ ଇସ୍ରାଏଲ ଭୋଜନପାନ ଓ ଆମୋଦ-ପ୍ରମୋଦ କରି ବାହୁଲ୍ୟ ହେତୁରୁ ସମୁଦ୍ରତୀରସ୍ଥ ବାଲୁକା ନ୍ୟାୟ ବହୁସଂଖ୍ୟକ ଥିଲେ।



KJV
20. Judah and Israel [were] many, as the sand which [is] by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry.

AMP
20. Judah and Israel were many, like the sand which is by the sea in multitude; they ate, drank, and rejoiced.

KJVP

YLT
20. Judah and Israel [are] many, as the sand that [is] by the sea for multitude, eating and drinking and rejoicing.

ASV
20. Judah and Israel were many as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.

WEB
20. Judah and Israel were many as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.

NASB
20. Judah and Israel were as numerous as the sands by the sea; they ate and drank and made merry.

ESV
20. Judah and Israel were as many as the sand by the sea. They ate and drank and were happy.

RV
20. Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.

RSV
20. Judah and Israel were as many as the sand by the sea; they ate and drank and were happy.

NKJV
20. Judah and Israel [were] as numerous as the sand by the sea in multitude, eating and drinking and rejoicing.

MKJV
20. Judah and Israel were many, as the sand by the sea in multitude; eating and drinking and making merry.

AKJV
20. Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry.

NRSV
20. Judah and Israel were as numerous as the sand by the sea; they ate and drank and were happy.

NIV
20. The people of Judah and Israel were as numerous as the sand on the seashore; they ate, they drank and they were happy.

NIRV
20. There were many people in Judah and Israel. In fact, they were as many as the grains of sand on the seashore. They ate, drank and were happy.

NLT
20. The people of Judah and Israel were as numerous as the sand on the seashore. They were very contented, with plenty to eat and drink.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 34 Verses, Selected Verse 20 / 34
  • ଯିହୁଦା ଓ ଇସ୍ରାଏଲ ଭୋଜନପାନ ଓ ଆମୋଦ-ପ୍ରମୋଦ କରି ବାହୁଲ୍ୟ ହେତୁରୁ ସମୁଦ୍ରତୀରସ୍ଥ ବାଲୁକା ନ୍ୟାୟ ବହୁସଂଖ୍ୟକ ଥିଲେ।
  • IRVOR

    ଯିହୁଦା ଓ ଇସ୍ରାଏଲ ଭୋଜନପାନ ଓ ଆମୋଦ-ପ୍ରମୋଦ କରି ବାହୁଲ୍ୟ ହେତୁରୁ ସମୁଦ୍ରତୀରସ୍ଥ ବାଲୁକା ନ୍ୟାୟ ବହୁସଂଖ୍ୟକ ଥିଲେ।
  • KJV

    Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry.
  • AMP

    Judah and Israel were many, like the sand which is by the sea in multitude; they ate, drank, and rejoiced.
  • YLT

    Judah and Israel are many, as the sand that is by the sea for multitude, eating and drinking and rejoicing.
  • ASV

    Judah and Israel were many as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
  • WEB

    Judah and Israel were many as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
  • NASB

    Judah and Israel were as numerous as the sands by the sea; they ate and drank and made merry.
  • ESV

    Judah and Israel were as many as the sand by the sea. They ate and drank and were happy.
  • RV

    Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
  • RSV

    Judah and Israel were as many as the sand by the sea; they ate and drank and were happy.
  • NKJV

    Judah and Israel were as numerous as the sand by the sea in multitude, eating and drinking and rejoicing.
  • MKJV

    Judah and Israel were many, as the sand by the sea in multitude; eating and drinking and making merry.
  • AKJV

    Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry.
  • NRSV

    Judah and Israel were as numerous as the sand by the sea; they ate and drank and were happy.
  • NIV

    The people of Judah and Israel were as numerous as the sand on the seashore; they ate, they drank and they were happy.
  • NIRV

    There were many people in Judah and Israel. In fact, they were as many as the grains of sand on the seashore. They ate, drank and were happy.
  • NLT

    The people of Judah and Israel were as numerous as the sand on the seashore. They were very contented, with plenty to eat and drink.
Total 34 Verses, Selected Verse 20 / 34
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References