ORV
26. ପୁଣି ଲାବନ ଯାକୁବକୁ କହିଲା, ତୁମ୍ଭେ କାହିଁକି ଏରୂପ କର୍ମ କଲ? ମୋତେ ବଞ୍ଚନା କଲ, ପୁଣି ମୋʼ କନ୍ୟାମାନଙ୍କୁ ଖଡ଼୍ଗଧୃତ ବନ୍ଦୀ ଲୋକଙ୍କ ପରି ଘେନି ଆସିଲ ।
IRVOR
26. ପୁଣି, ଲାବନ ଯାକୁବକୁ କହିଲା, “ତୁମ୍ଭେ କାହିଁକି ଏହିପରି କର୍ମ କଲ ? ମୋତେ ପ୍ରବଞ୍ଚନା କଲ, ପୁଣି, ମୋ’ କନ୍ୟାମାନଙ୍କୁ ଖଡ୍ଗଧୃତ ବନ୍ଦୀ ଲୋକଙ୍କ ପରି ଘେନି ଆସିଲ।
KJV
26. And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives [taken] with the sword?
AMP
26. And Laban said to Jacob, What do you mean stealing away and leaving like this without my knowing it, and carrying off my daughters as if captives of the sword?
KJVP
YLT
26. And Laban saith to Jacob, `What hast thou done that thou dost deceive my heart, and lead away my daughters as captives of the sword?
ASV
26. And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters as captives of the sword?
WEB
26. Laban said to Jacob, "What have you done, that you have deceived me, and carried away my daughters like captives of the sword?
NASB
26. "What do you mean," Laban demanded of Jacob, "by hoodwinking me and carrying off my daughters like war captives?
ESV
26. And Laban said to Jacob, "What have you done, that you have tricked me and driven away my daughters like captives of the sword?
RV
26. And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters as captives of the sword?
RSV
26. And Laban said to Jacob, "What have you done, that you have cheated me, and carried away my daughters like captives of the sword?
NKJV
26. And Laban said to Jacob: "What have you done, that you have stolen away unknown to me, and carried away my daughters like captives [taken] with the sword?
MKJV
26. And Laban said to Jacob, What have you done, that you have deceived my heart and carried away my daughters as captives taken with the sword?
AKJV
26. And Laban said to Jacob, What have you done, that you have stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?
NRSV
26. Laban said to Jacob, "What have you done? You have deceived me, and carried away my daughters like captives of the sword.
NIV
26. Then Laban said to Jacob, "What have you done? You've deceived me, and you've carried off my daughters like captives in war.
NIRV
26. Laban said to Jacob, "What have you done? You have tricked me. You have taken my daughters away like prisoners of war.
NLT
26. "What do you mean by stealing away like this?" Laban demanded. "How dare you drag my daughters away like prisoners of war?
MSG
26. "What do you mean," said Laban, "by keeping me in the dark and sneaking off, hauling my daughters off like prisoners of war?
GNB
NET
ERVEN