ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପରମଗୀତ
ORV
15. ତାଙ୍କ ଚରଣଯୁଗଳ ଶୁଦ୍ଧ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ଚୁଙ୍ଗିରେ ସ୍ଥାପିତ ମର୍ମର ପ୍ରସ୍ତରର ସ୍ତମ୍ଭ ତୁଲ୍ୟ; ତାଙ୍କର ଦୃଶ୍ୟ ଲିବାନୋନ ସଦୃଶ, ଏରସ ବୃକ୍ଷ ତୁଲ୍ୟ ଉତ୍କୃଷ୍ଟ ।

IRVOR
15. ତାଙ୍କ ଗୋଡ଼ ଦୁଇଟି ଶୁଦ୍ଧ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ଚୁଙ୍ଗୀରେ ସ୍ଥାପିତ ମର୍ମର ପ୍ରସ୍ତରର ସ୍ତମ୍ଭ ତୁଲ୍ୟ; ତାଙ୍କର ଦୃଶ୍ୟ ଲିବାନୋନ ସଦୃଶ, ଏରସ ବୃକ୍ଷ ତୁଲ୍ୟ ଉତ୍କୃଷ୍ଟ।



KJV
15. His legs [are as] pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his countenance [is] as Lebanon, excellent as the cedars.

AMP
15. His legs are like strong and steady pillars of marble set upon bases of fine gold. His appearance is like Lebanon, excellent, stately, and majestic as the cedars.

KJVP

YLT
15. His limbs pillars of marble, Founded on sockets of fine gold, His appearance as Lebanon, choice as the cedars.

ASV
15. His legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold: His aspect is like Lebanon, excellent as the cedars.

WEB
15. His legs are like pillars of marble set on sockets of fine gold. His appearance is like Lebanon, excellent as the cedars.

NASB
15. His legs are columns of marble resting on golden bases. His stature is like the trees on Lebanon, imposing as the cedars.

ESV
15. His legs are alabaster columns, set on bases of gold. His appearance is like Lebanon, choice as the cedars.

RV
15. His legs are {cf15i as} pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his aspect is like Lebanon, excellent as the cedars.

RSV
15. His legs are alabaster columns, set upon bases of gold. His appearance is like Lebanon, choice as the cedars.

NKJV
15. His legs [are] pillars of marble Set on bases of fine gold. His countenance [is] like Lebanon, Excellent as the cedars.

MKJV
15. His legs are like pillars of marble set on sockets of fine gold; His face is like Lebanon, excellent as the cedars.

AKJV
15. His legs are as pillars of marble, set on sockets of fine gold: his countenance is as Lebanon, excellent as the cedars.

NRSV
15. His legs are alabaster columns, set upon bases of gold. His appearance is like Lebanon, choice as the cedars.

NIV
15. His legs are pillars of marble set on bases of pure gold. His appearance is like Lebanon, choice as its cedars.

NIRV
15. His legs are like pillars of marble that are set on bases of pure gold. He looks like the finest cedar tree in the mountains of Lebanon.

NLT
15. His legs are like marble pillars set in sockets of finest gold. His posture is stately, like the noble cedars of Lebanon.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 16 Verses, Selected Verse 15 / 16
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • ତାଙ୍କ ଚରଣଯୁଗଳ ଶୁଦ୍ଧ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ଚୁଙ୍ଗିରେ ସ୍ଥାପିତ ମର୍ମର ପ୍ରସ୍ତରର ସ୍ତମ୍ଭ ତୁଲ୍ୟ; ତାଙ୍କର ଦୃଶ୍ୟ ଲିବାନୋନ ସଦୃଶ, ଏରସ ବୃକ୍ଷ ତୁଲ୍ୟ ଉତ୍କୃଷ୍ଟ ।
  • IRVOR

    ତାଙ୍କ ଗୋଡ଼ ଦୁଇଟି ଶୁଦ୍ଧ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ଚୁଙ୍ଗୀରେ ସ୍ଥାପିତ ମର୍ମର ପ୍ରସ୍ତରର ସ୍ତମ୍ଭ ତୁଲ୍ୟ; ତାଙ୍କର ଦୃଶ୍ୟ ଲିବାନୋନ ସଦୃଶ, ଏରସ ବୃକ୍ଷ ତୁଲ୍ୟ ଉତ୍କୃଷ୍ଟ।
  • KJV

    His legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his countenance is as Lebanon, excellent as the cedars.
  • AMP

    His legs are like strong and steady pillars of marble set upon bases of fine gold. His appearance is like Lebanon, excellent, stately, and majestic as the cedars.
  • YLT

    His limbs pillars of marble, Founded on sockets of fine gold, His appearance as Lebanon, choice as the cedars.
  • ASV

    His legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold: His aspect is like Lebanon, excellent as the cedars.
  • WEB

    His legs are like pillars of marble set on sockets of fine gold. His appearance is like Lebanon, excellent as the cedars.
  • NASB

    His legs are columns of marble resting on golden bases. His stature is like the trees on Lebanon, imposing as the cedars.
  • ESV

    His legs are alabaster columns, set on bases of gold. His appearance is like Lebanon, choice as the cedars.
  • RV

    His legs are {cf15i as} pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his aspect is like Lebanon, excellent as the cedars.
  • RSV

    His legs are alabaster columns, set upon bases of gold. His appearance is like Lebanon, choice as the cedars.
  • NKJV

    His legs are pillars of marble Set on bases of fine gold. His countenance is like Lebanon, Excellent as the cedars.
  • MKJV

    His legs are like pillars of marble set on sockets of fine gold; His face is like Lebanon, excellent as the cedars.
  • AKJV

    His legs are as pillars of marble, set on sockets of fine gold: his countenance is as Lebanon, excellent as the cedars.
  • NRSV

    His legs are alabaster columns, set upon bases of gold. His appearance is like Lebanon, choice as the cedars.
  • NIV

    His legs are pillars of marble set on bases of pure gold. His appearance is like Lebanon, choice as its cedars.
  • NIRV

    His legs are like pillars of marble that are set on bases of pure gold. He looks like the finest cedar tree in the mountains of Lebanon.
  • NLT

    His legs are like marble pillars set in sockets of finest gold. His posture is stately, like the noble cedars of Lebanon.
Total 16 Verses, Selected Verse 15 / 16
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References