ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
13. ଯେପରି ତୁମ୍ଭେମାନେ ଭବିଷ୍ୟତ ବଂଶକୁ ଜଣାଇ ପାରିବ, ଏଥିପାଇଁ ତହିଁର ଦୃଢ଼ ପ୍ରାଚୀରମାନ ନିରୀକ୍ଷଣ କର, ତହିଁର ଅଟ୍ଟାଳିକାସବୁ ବିବେଚନା କର ।

IRVOR
13. ଯେପରି ତୁମ୍ଭେମାନେ ଭବିଷ୍ୟତ ବଂଶକୁ ଜଣାଇ ପାରିବ, ଏଥିପାଇଁ ତହିଁର ଦୃଢ଼ ପ୍ରାଚୀରମାନ ନିରୀକ୍ଷଣ କର, ତହିଁର ଅଟ୍ଟାଳିକାସବୁ ବିବେଚନା କର।



KJV
13. Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell [it] to the generation following.

AMP
13. Consider well her ramparts, go through her palaces and citadels, that you may tell the next generation [and cease recalling disappointments].

KJVP

YLT
13. Set your heart to her bulwark, Consider her high places, So that ye recount to a later generation,

ASV
13. Mark ye well her bulwarks; Consider her palaces: That ye may tell it to the generation following.

WEB
13. Mark well her bulwarks. Consider her palaces, That you may tell it to the next generation.

NASB
13. Go about Zion, walk all around it, note the number of its towers.

ESV
13. consider well her ramparts, go through her citadels, that you may tell the next generation

RV
13. Mark ye welt her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.

RSV
13. consider well her ramparts, go through her citadels; that you may tell the next generation

NKJV
13. Mark well her bulwarks; Consider her palaces; That you may tell [it] to the generation following.

MKJV
13. Set your heart on its ramparts, pass between its strongholds; so that you may tell it to the coming generation.

AKJV
13. Mark you well her bulwarks, consider her palaces; that you may tell it to the generation following.

NRSV
13. consider well its ramparts; go through its citadels, that you may tell the next generation

NIV
13. consider well her ramparts, view her citadels, that you may tell of them to the next generation.

NIRV
13. Think carefully about its outer walls. Just look at how safe it is! Then you can tell its people that God keeps them safe.

NLT
13. Take note of the fortified walls, and tour all the citadels, that you may describe them to future generations.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 14 Verses, Selected Verse 13 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • ଯେପରି ତୁମ୍ଭେମାନେ ଭବିଷ୍ୟତ ବଂଶକୁ ଜଣାଇ ପାରିବ, ଏଥିପାଇଁ ତହିଁର ଦୃଢ଼ ପ୍ରାଚୀରମାନ ନିରୀକ୍ଷଣ କର, ତହିଁର ଅଟ୍ଟାଳିକାସବୁ ବିବେଚନା କର ।
  • IRVOR

    ଯେପରି ତୁମ୍ଭେମାନେ ଭବିଷ୍ୟତ ବଂଶକୁ ଜଣାଇ ପାରିବ, ଏଥିପାଇଁ ତହିଁର ଦୃଢ଼ ପ୍ରାଚୀରମାନ ନିରୀକ୍ଷଣ କର, ତହିଁର ଅଟ୍ଟାଳିକାସବୁ ବିବେଚନା କର।
  • KJV

    Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
  • AMP

    Consider well her ramparts, go through her palaces and citadels, that you may tell the next generation and cease recalling disappointments.
  • YLT

    Set your heart to her bulwark, Consider her high places, So that ye recount to a later generation,
  • ASV

    Mark ye well her bulwarks; Consider her palaces: That ye may tell it to the generation following.
  • WEB

    Mark well her bulwarks. Consider her palaces, That you may tell it to the next generation.
  • NASB

    Go about Zion, walk all around it, note the number of its towers.
  • ESV

    consider well her ramparts, go through her citadels, that you may tell the next generation
  • RV

    Mark ye welt her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
  • RSV

    consider well her ramparts, go through her citadels; that you may tell the next generation
  • NKJV

    Mark well her bulwarks; Consider her palaces; That you may tell it to the generation following.
  • MKJV

    Set your heart on its ramparts, pass between its strongholds; so that you may tell it to the coming generation.
  • AKJV

    Mark you well her bulwarks, consider her palaces; that you may tell it to the generation following.
  • NRSV

    consider well its ramparts; go through its citadels, that you may tell the next generation
  • NIV

    consider well her ramparts, view her citadels, that you may tell of them to the next generation.
  • NIRV

    Think carefully about its outer walls. Just look at how safe it is! Then you can tell its people that God keeps them safe.
  • NLT

    Take note of the fortified walls, and tour all the citadels, that you may describe them to future generations.
Total 14 Verses, Selected Verse 13 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References