ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ନିହିମିୟା
ORV
16. ଆହୁରି, ମୁଁ ଏହି ପ୍ରାଚୀର-କର୍ମରେ ଲାଗି ରହିଲି ଓ ଆମ୍ଭେମାନେ କୌଣସି ଭୂମି କିଣିଲୁ ନାହିଁ; ପୁଣି, ମୋହର ଦାସ ସମସ୍ତେ ସେଠାରେ କାର୍ଯ୍ୟରେ ଏକତ୍ରିତ ହେଲେ ।

IRVOR
16. ଆହୁରି, ମୁଁ ଏହି ପ୍ରାଚୀର-କର୍ମରେ ଲାଗି ରହିଲି ଓ ଆମ୍ଭେମାନେ କୌଣସି ଭୂମି କିଣିଲୁ ନାହିଁ; ପୁଣି, ମୋହର ଦାସ ସମସ୍ତେ ସେଠାରେ କାର୍ଯ୍ୟରେ ଏକତ୍ରିତ ହେଲେ।



KJV
16. Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants [were] gathered thither unto the work.

AMP
16. I also held fast to the work on this wall; and we bought no land. And all my servants were gathered there for the work.

KJVP

YLT
16. And also, in the work of this wall I have done mightily, even a field we have not bought, and all my servants are gathered there for the work;

ASV
16. Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.

WEB
16. Yes, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered there to the work.

NASB
16. Moreover, though I had acquired no land of my own, I did my part in this work on the wall, and all my men were gathered there for the work.

ESV
16. I also persevered in the work on this wall, and we acquired no land, and all my servants were gathered there for the work.

RV
16. Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.

RSV
16. I also held to the work on this wall, and acquired no land; and all my servants were gathered there for the work.

NKJV
16. Indeed, I also continued the work on this wall, and we did not buy any land. All my servants [were] gathered there for the work.

MKJV
16. And I also kept on in the work of this wall. Nor did we buy any land. And all my servants gathered there to the work.

AKJV
16. Yes, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither to the work.

NRSV
16. Indeed, I devoted myself to the work on this wall, and acquired no land; and all my servants were gathered there for the work.

NIV
16. Instead, I devoted myself to the work on this wall. All my men were assembled there for the work; we did not acquire any land.

NIRV
16. Instead, I spent all of my time working on this wall. All of my men were gathered there to work on it too. We didn't receive any land for ourselves.

NLT
16. I also devoted myself to working on the wall and refused to acquire any land. And I required all my servants to spend time working on the wall.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 19 Verses, Selected Verse 16 / 19
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
  • ଆହୁରି, ମୁଁ ଏହି ପ୍ରାଚୀର-କର୍ମରେ ଲାଗି ରହିଲି ଓ ଆମ୍ଭେମାନେ କୌଣସି ଭୂମି କିଣିଲୁ ନାହିଁ; ପୁଣି, ମୋହର ଦାସ ସମସ୍ତେ ସେଠାରେ କାର୍ଯ୍ୟରେ ଏକତ୍ରିତ ହେଲେ ।
  • IRVOR

    ଆହୁରି, ମୁଁ ଏହି ପ୍ରାଚୀର-କର୍ମରେ ଲାଗି ରହିଲି ଓ ଆମ୍ଭେମାନେ କୌଣସି ଭୂମି କିଣିଲୁ ନାହିଁ; ପୁଣି, ମୋହର ଦାସ ସମସ୍ତେ ସେଠାରେ କାର୍ଯ୍ୟରେ ଏକତ୍ରିତ ହେଲେ।
  • KJV

    Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
  • AMP

    I also held fast to the work on this wall; and we bought no land. And all my servants were gathered there for the work.
  • YLT

    And also, in the work of this wall I have done mightily, even a field we have not bought, and all my servants are gathered there for the work;
  • ASV

    Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
  • WEB

    Yes, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered there to the work.
  • NASB

    Moreover, though I had acquired no land of my own, I did my part in this work on the wall, and all my men were gathered there for the work.
  • ESV

    I also persevered in the work on this wall, and we acquired no land, and all my servants were gathered there for the work.
  • RV

    Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
  • RSV

    I also held to the work on this wall, and acquired no land; and all my servants were gathered there for the work.
  • NKJV

    Indeed, I also continued the work on this wall, and we did not buy any land. All my servants were gathered there for the work.
  • MKJV

    And I also kept on in the work of this wall. Nor did we buy any land. And all my servants gathered there to the work.
  • AKJV

    Yes, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither to the work.
  • NRSV

    Indeed, I devoted myself to the work on this wall, and acquired no land; and all my servants were gathered there for the work.
  • NIV

    Instead, I devoted myself to the work on this wall. All my men were assembled there for the work; we did not acquire any land.
  • NIRV

    Instead, I spent all of my time working on this wall. All of my men were gathered there to work on it too. We didn't receive any land for ourselves.
  • NLT

    I also devoted myself to working on the wall and refused to acquire any land. And I required all my servants to spend time working on the wall.
Total 19 Verses, Selected Verse 16 / 19
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References