ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ନିହିମିୟା
ORV
30. ଏହିରୂପେ ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ବିଦେଶୀୟ ସମସ୍ତଙ୍କଠାରୁ ପରିଷ୍କାର କଲି ଓ ପ୍ରତ୍ୟେକର କାର୍ଯ୍ୟାନୁସାରେ ଯାଜକ-ମାନଙ୍କର ଓ ଲେବୀୟମାନଙ୍କର ରକ୍ଷଣୀୟ ନିରୂପଣ କଲି;

IRVOR
30. ଏହିରୂପେ ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ବିଦେଶୀୟ ସମସ୍ତଙ୍କଠାରୁ ପରିଷ୍କାର କଲି ଓ ପ୍ରତ୍ୟେକର କାର୍ଯ୍ୟାନୁସାରେ ଯାଜକମାନଙ୍କର ଓ ଲେବୀୟମାନଙ୍କର କାର୍ଯ୍ୟ ନିରୂପଣ କଲି;



KJV
30. Thus cleansed I them from all strangers, and appointed the wards of the priests and the Levites, every one in his business;

AMP
30. Thus I cleansed them from everything foreign (heathen), and I defined the duties of the priests and Levites, everyone in his work;

KJVP

YLT
30. And I have cleansed them from every stranger, and appoint charges to priests and to Levites, each in his work,

ASV
30. Thus cleansed I them from all foreigners, and appointed charges for the priests and for the Levites, every one in his work;

WEB
30. Thus cleansed I them from all foreigners, and appointed charges for the priests and for the Levites, everyone in his work;

NASB
30. Thus I cleansed them of all foreign contamination. I established the various functions for the priests and Levites, so that each had his appointed task.

ESV
30. Thus I cleansed them from everything foreign, and I established the duties of the priests and Levites, each in his work;

RV
30. Thus cleansed I them from all strangers, and appointed wards for the priests and for the Levites, every one in his work;

RSV
30. Thus I cleansed them from everything foreign, and I established the duties of the priests and Levites, each in his work;

NKJV
30. Thus I cleansed them of everything pagan. I also assigned duties to the priests and the Levites, each to his service,

MKJV
30. So I cleansed them from all strangers, and appointed charges to the priests and the Levites, every one in his business,

AKJV
30. Thus cleansed I them from all strangers, and appointed the wards of the priests and the Levites, every one in his business;

NRSV
30. Thus I cleansed them from everything foreign, and I established the duties of the priests and Levites, each in his work;

NIV
30. So I purified the priests and the Levites of everything foreign, and assigned them duties, each to his own task.

NIRV
30. So I made the priests and Levites pure. I made them pure from every practice that had come from other countries and had polluted them. I gave them their duties. Each one had his own job to do.

NLT
30. So I purged out everything foreign and assigned tasks to the priests and Levites, making certain that each knew his work.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 30 / 31
  • ଏହିରୂପେ ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ବିଦେଶୀୟ ସମସ୍ତଙ୍କଠାରୁ ପରିଷ୍କାର କଲି ଓ ପ୍ରତ୍ୟେକର କାର୍ଯ୍ୟାନୁସାରେ ଯାଜକ-ମାନଙ୍କର ଓ ଲେବୀୟମାନଙ୍କର ରକ୍ଷଣୀୟ ନିରୂପଣ କଲି;
  • IRVOR

    ଏହିରୂପେ ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ବିଦେଶୀୟ ସମସ୍ତଙ୍କଠାରୁ ପରିଷ୍କାର କଲି ଓ ପ୍ରତ୍ୟେକର କାର୍ଯ୍ୟାନୁସାରେ ଯାଜକମାନଙ୍କର ଓ ଲେବୀୟମାନଙ୍କର କାର୍ଯ୍ୟ ନିରୂପଣ କଲି;
  • KJV

    Thus cleansed I them from all strangers, and appointed the wards of the priests and the Levites, every one in his business;
  • AMP

    Thus I cleansed them from everything foreign (heathen), and I defined the duties of the priests and Levites, everyone in his work;
  • YLT

    And I have cleansed them from every stranger, and appoint charges to priests and to Levites, each in his work,
  • ASV

    Thus cleansed I them from all foreigners, and appointed charges for the priests and for the Levites, every one in his work;
  • WEB

    Thus cleansed I them from all foreigners, and appointed charges for the priests and for the Levites, everyone in his work;
  • NASB

    Thus I cleansed them of all foreign contamination. I established the various functions for the priests and Levites, so that each had his appointed task.
  • ESV

    Thus I cleansed them from everything foreign, and I established the duties of the priests and Levites, each in his work;
  • RV

    Thus cleansed I them from all strangers, and appointed wards for the priests and for the Levites, every one in his work;
  • RSV

    Thus I cleansed them from everything foreign, and I established the duties of the priests and Levites, each in his work;
  • NKJV

    Thus I cleansed them of everything pagan. I also assigned duties to the priests and the Levites, each to his service,
  • MKJV

    So I cleansed them from all strangers, and appointed charges to the priests and the Levites, every one in his business,
  • AKJV

    Thus cleansed I them from all strangers, and appointed the wards of the priests and the Levites, every one in his business;
  • NRSV

    Thus I cleansed them from everything foreign, and I established the duties of the priests and Levites, each in his work;
  • NIV

    So I purified the priests and the Levites of everything foreign, and assigned them duties, each to his own task.
  • NIRV

    So I made the priests and Levites pure. I made them pure from every practice that had come from other countries and had polluted them. I gave them their duties. Each one had his own job to do.
  • NLT

    So I purged out everything foreign and assigned tasks to the priests and Levites, making certain that each knew his work.
Total 31 Verses, Selected Verse 30 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References