ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
5. ସେ ଦିନରାତି ସବୁବେଳେ ସମାଧି-ସ୍ଥାନ ଓ ପର୍ବତରେ ରହି ଚିତ୍କାର କରୁଥିଲା, ପୁଣି ପ୍ରସ୍ତରରେ ଆପଣାକୁ କ୍ଷତବିକ୍ଷତ କରୁଥିଲା ।

IRVOR
5. ସେ ଦିନରାତି ସବୁବେଳେ ସମାଧି-ସ୍ଥାନ ଓ ପର୍ବତରେ ରହି ଚିତ୍କାର କରୁଥିଲା, ପୁଣି, ପ୍ରସ୍ତରରେ ଆପଣାକୁ କ୍ଷତବିକ୍ଷତ କରୁଥିଲା ।



KJV
5. And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.

AMP
5. Night and day among the tombs and on the mountains he was always shrieking and screaming and beating and bruising and cutting himself with stones.

KJVP

YLT
5. and always, night and day, in the mountains, and in the tombs he was, crying and cutting himself with stones.

ASV
5. And always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.

WEB
5. Always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.

NASB
5. Night and day among the tombs and on the hillsides he was always crying out and bruising himself with stones.

ESV
5. Night and day among the tombs and on the mountains he was always crying out and bruising himself with stones.

RV
5. And always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.

RSV
5. Night and day among the tombs and on the mountains he was always crying out, and bruising himself with stones.

NKJV
5. And always, night and day, he was in the mountains and in the tombs, crying out and cutting himself with stones.

MKJV
5. And always, night and day, he was in the mountains and in the tombs, crying and cutting himself with stones.

AKJV
5. And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.

NRSV
5. Night and day among the tombs and on the mountains he was always howling and bruising himself with stones.

NIV
5. Night and day among the tombs and in the hills he would cry out and cut himself with stones.

NIRV
5. Night and day he screamed among the tombs and in the hills. He cut himself with stones.

NLT
5. Day and night he wandered among the burial caves and in the hills, howling and cutting himself with sharp stones.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 43 Verses, Selected Verse 5 / 43
  • ସେ ଦିନରାତି ସବୁବେଳେ ସମାଧି-ସ୍ଥାନ ଓ ପର୍ବତରେ ରହି ଚିତ୍କାର କରୁଥିଲା, ପୁଣି ପ୍ରସ୍ତରରେ ଆପଣାକୁ କ୍ଷତବିକ୍ଷତ କରୁଥିଲା ।
  • IRVOR

    ସେ ଦିନରାତି ସବୁବେଳେ ସମାଧି-ସ୍ଥାନ ଓ ପର୍ବତରେ ରହି ଚିତ୍କାର କରୁଥିଲା, ପୁଣି, ପ୍ରସ୍ତରରେ ଆପଣାକୁ କ୍ଷତବିକ୍ଷତ କରୁଥିଲା ।
  • KJV

    And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.
  • AMP

    Night and day among the tombs and on the mountains he was always shrieking and screaming and beating and bruising and cutting himself with stones.
  • YLT

    and always, night and day, in the mountains, and in the tombs he was, crying and cutting himself with stones.
  • ASV

    And always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.
  • WEB

    Always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.
  • NASB

    Night and day among the tombs and on the hillsides he was always crying out and bruising himself with stones.
  • ESV

    Night and day among the tombs and on the mountains he was always crying out and bruising himself with stones.
  • RV

    And always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.
  • RSV

    Night and day among the tombs and on the mountains he was always crying out, and bruising himself with stones.
  • NKJV

    And always, night and day, he was in the mountains and in the tombs, crying out and cutting himself with stones.
  • MKJV

    And always, night and day, he was in the mountains and in the tombs, crying and cutting himself with stones.
  • AKJV

    And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.
  • NRSV

    Night and day among the tombs and on the mountains he was always howling and bruising himself with stones.
  • NIV

    Night and day among the tombs and in the hills he would cry out and cut himself with stones.
  • NIRV

    Night and day he screamed among the tombs and in the hills. He cut himself with stones.
  • NLT

    Day and night he wandered among the burial caves and in the hills, howling and cutting himself with sharp stones.
Total 43 Verses, Selected Verse 5 / 43
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References