ORV
5. ଏଥିରେ ସିଦିକୀୟ ରାଜା କହିଲା, ଦେଖ, ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ହସ୍ତରେ ଅଛି; କାରଣ ରାଜା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ କୌଣସି କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ଲୋକ ନୁହନ୍ତି ।
IRVOR
5. ଏଥିରେ ସିଦିକୀୟ ରାଜା କହିଲା, “ଦେଖ, ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ହସ୍ତରେ ଅଛି; କାରଣ ରାଜା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ କୌଣସି କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ଲୋକ ନୁହନ୍ତି।”
KJV
5. Then Zedekiah the king said, Behold, he is in your hand: for the king [is] not [he that] can do [any] thing against you.
AMP
5. Then Zedekiah the king said, Behold, he is in your hands; for the king is in no position to do anything against you.
KJVP
YLT
5. And the king Zedekiah saith, `Lo, he [is] in your hand: for the king is not able for you [in] anything.`
ASV
5. And Zedekiah the king said, Behold, he is in your hand; for the king is not he that can do anything against you.
WEB
5. Zedekiah the king said, Behold, he is in your hand; for the king is not he who can do anything against you.
NASB
5. King Zedekiah answered: "He is in your power"; for the king could do nothing with them.
ESV
5. King Zedekiah said, "Behold, he is in your hands, for the king can do nothing against you."
RV
5. And Zedekiah the king said, Behold, he is in your hand: for the king is not he that can do any thing against you.
RSV
5. King Zedekiah said, "Behold, he is in your hands; for the king can do nothing against you."
NKJV
5. Then Zedekiah the king said, "Look, he [is] in your hand. For the king can [do] nothing against you."
MKJV
5. Then Zedekiah the king said, Behold, he is in your hand. For the king cannot do a thing against you.
AKJV
5. Then Zedekiah the king said, Behold, he is in your hand: for the king is not he that can do any thing against you.
NRSV
5. King Zedekiah said, "Here he is; he is in your hands; for the king is powerless against you."
NIV
5. "He is in your hands," King Zedekiah answered. "The king can do nothing to oppose you."
NIRV
5. "He's in your hands," King Zedekiah answered. "I can't do anything to oppose you."
NLT
5. King Zedekiah agreed. "All right," he said. "Do as you like. I can't stop you."
MSG
GNB
NET
ERVEN