ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର
ORV
6. କିନ୍ତୁ ଏହି ଯେଉଁ ବ୍ୟକ୍ତି ସେମାନଙ୍କ ବଂଶାବଳୀର ଅନ୍ତର୍ଗତ ନୁହନ୍ତି, ସେ ଅବ୍ରହାମଙ୍କଠାରୁ ଦଶମାଂଶ ଗ୍ରହଣ କରି ପ୍ରତିଜ୍ଞାର ଅଧିକାରୀଙ୍କୁ ଆଶୀର୍ବାଦ କରିଥିଲେ ।

IRVOR
6. କିନ୍ତୁ ମଲ୍‍କୀଷେଦକ, ଲେବୀୟ ବଂଶାବଳୀର ଅନ୍ତର୍ଗତ ନୁହଁନ୍ତି, ସେ ଅବ୍ରହାମଙ୍କଠାରୁ ଦଶମାଂଶ ଗ୍ରହଣ କରି ପ୍ରତିଜ୍ଞାର ଅଧିକାରୀଙ୍କୁ ଆଶୀର୍ବାଦ କରିଥିଲେ ।



KJV
6. But he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises.

AMP
6. But this person who has not their Levitical ancestry received tithes from Abraham [himself] and blessed him who possessed the promises [of God].

KJVP

YLT
6. and he who was not reckoned by genealogy of them, received tithes from Abraham, and him having the promises he hath blessed,

ASV
6. but he whose genealogy is not counted from them hath taken tithes of Abraham, and hath blessed him that hath the promises.

WEB
6. but he whose genealogy is not counted from them has taken tithes of Abraham, and has blessed him who has the promises.

NASB
6. But he who was not of their ancestry received tithes from Abraham and blessed him who had received the promises.

ESV
6. But this man who does not have his descent from them received tithes from Abraham and blessed him who had the promises.

RV
6. but he whose genealogy is not counted from them hath taken tithes of Abraham, and hath blessed him that hath the promises.

RSV
6. But this man who has not their genealogy received tithes from Abraham and blessed him who had the promises.

NKJV
6. but he whose genealogy is not derived from them received tithes from Abraham and blessed him who had the promises.

MKJV
6. But he whose descent is not counted from them received tithes from Abraham and blessed him who had the promises.

AKJV
6. But he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises.

NRSV
6. But this man, who does not belong to their ancestry, collected tithes from Abraham and blessed him who had received the promises.

NIV
6. This man, however, did not trace his descent from Levi, yet he collected a tenth from Abraham and blessed him who had the promises.

NIRV
6. Melchizedek did not trace his family line from Levi. But he collected a tenth from Abraham. Melchizedek blessed the one who had received the promises.

NLT
6. But Melchizedek, who was not a descendant of Levi, collected a tenth from Abraham. And Melchizedek placed a blessing upon Abraham, the one who had already received the promises of God.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 28 Verses, Selected Verse 6 / 28
  • କିନ୍ତୁ ଏହି ଯେଉଁ ବ୍ୟକ୍ତି ସେମାନଙ୍କ ବଂଶାବଳୀର ଅନ୍ତର୍ଗତ ନୁହନ୍ତି, ସେ ଅବ୍ରହାମଙ୍କଠାରୁ ଦଶମାଂଶ ଗ୍ରହଣ କରି ପ୍ରତିଜ୍ଞାର ଅଧିକାରୀଙ୍କୁ ଆଶୀର୍ବାଦ କରିଥିଲେ ।
  • IRVOR

    କିନ୍ତୁ ମଲ୍‍କୀଷେଦକ, ଲେବୀୟ ବଂଶାବଳୀର ଅନ୍ତର୍ଗତ ନୁହଁନ୍ତି, ସେ ଅବ୍ରହାମଙ୍କଠାରୁ ଦଶମାଂଶ ଗ୍ରହଣ କରି ପ୍ରତିଜ୍ଞାର ଅଧିକାରୀଙ୍କୁ ଆଶୀର୍ବାଦ କରିଥିଲେ ।
  • KJV

    But he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises.
  • AMP

    But this person who has not their Levitical ancestry received tithes from Abraham himself and blessed him who possessed the promises of God.
  • YLT

    and he who was not reckoned by genealogy of them, received tithes from Abraham, and him having the promises he hath blessed,
  • ASV

    but he whose genealogy is not counted from them hath taken tithes of Abraham, and hath blessed him that hath the promises.
  • WEB

    but he whose genealogy is not counted from them has taken tithes of Abraham, and has blessed him who has the promises.
  • NASB

    But he who was not of their ancestry received tithes from Abraham and blessed him who had received the promises.
  • ESV

    But this man who does not have his descent from them received tithes from Abraham and blessed him who had the promises.
  • RV

    but he whose genealogy is not counted from them hath taken tithes of Abraham, and hath blessed him that hath the promises.
  • RSV

    But this man who has not their genealogy received tithes from Abraham and blessed him who had the promises.
  • NKJV

    but he whose genealogy is not derived from them received tithes from Abraham and blessed him who had the promises.
  • MKJV

    But he whose descent is not counted from them received tithes from Abraham and blessed him who had the promises.
  • AKJV

    But he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises.
  • NRSV

    But this man, who does not belong to their ancestry, collected tithes from Abraham and blessed him who had received the promises.
  • NIV

    This man, however, did not trace his descent from Levi, yet he collected a tenth from Abraham and blessed him who had the promises.
  • NIRV

    Melchizedek did not trace his family line from Levi. But he collected a tenth from Abraham. Melchizedek blessed the one who had received the promises.
  • NLT

    But Melchizedek, who was not a descendant of Levi, collected a tenth from Abraham. And Melchizedek placed a blessing upon Abraham, the one who had already received the promises of God.
Total 28 Verses, Selected Verse 6 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References