ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ
ORV
13. ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯାହା ଯାହା କହିଅଛୁ, ସେସମସ୍ତ ବିଷୟରେ ସାବଧାନ ହୁଅ; ଅନ୍ୟ ଦେବଗଣର ନାମ ସ୍ମରଣ କରାଅ ନାହିଁ, କିଅବା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମୁଖରୁ ତାହା ଶୁଣା ନ ଯାଉ ।

IRVOR
13. ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯାହା ଯାହା କହିଅଛୁ, ସେସମସ୍ତ ବିଷୟରେ ସାବଧାନ ହୁଅ; ଅନ୍ୟ ଦେବଗଣର ନାମ ସ୍ମରଣ କରାଅ ନାହିଁ, କିଅବା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମୁଖରୁ ତାହା ଶୁଣା ନ ଯାଉ।



KJV
13. And in all [things] that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.

AMP
13. In all I have said to you take heed; do not mention the name of other gods [either in blessing or cursing]; do not let such speech be heard from your mouth.

KJVP

YLT
13. and in all that which I have said unto you ye do take heed; and the name of other gods ye do not mention; it is not heard on thy mouth.

ASV
13. And in all things that I have said unto you take ye heed: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.

WEB
13. "Be careful to do all things that I have said to you ; and don't invoke the name of other gods, neither let them be heard out of your mouth.

NASB
13. Give heed to all that I have told you. "Never mention the name of any other god; it shall not be heard from your lips.

ESV
13. "Pay attention to all that I have said to you, and make no mention of the names of other gods, nor let it be heard on your lips.

RV
13. And in all things that I have said unto you take ye heed: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.

RSV
13. Take heed to all that I have said to you; and make no mention of the names of other gods, nor let such be heard out of your mouth.

NKJV
13. "And in all that I have said to you, be circumspect and make no mention of the name of other gods, nor let it be heard from your mouth.

MKJV
13. And be watchful in all that I have said to you. And make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of your mouth.

AKJV
13. And in all things that I have said to you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of your mouth.

NRSV
13. Be attentive to all that I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips.

NIV
13. "Be careful to do everything I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips.

NIRV
13. "Be careful to do everything I have said to you. Do not use the names of other gods. Do not even let them be heard on your lips.

NLT
13. "Pay close attention to all my instructions. You must not call on the name of any other gods. Do not even speak their names.

MSG
13. "Listen carefully to everything I tell you. Don't pay attention to other gods--don't so much as mention their names.

GNB

NET

ERVEN



Total 33 Verses, Selected Verse 13 / 33
  • ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯାହା ଯାହା କହିଅଛୁ, ସେସମସ୍ତ ବିଷୟରେ ସାବଧାନ ହୁଅ; ଅନ୍ୟ ଦେବଗଣର ନାମ ସ୍ମରଣ କରାଅ ନାହିଁ, କିଅବା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମୁଖରୁ ତାହା ଶୁଣା ନ ଯାଉ ।
  • IRVOR

    ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯାହା ଯାହା କହିଅଛୁ, ସେସମସ୍ତ ବିଷୟରେ ସାବଧାନ ହୁଅ; ଅନ୍ୟ ଦେବଗଣର ନାମ ସ୍ମରଣ କରାଅ ନାହିଁ, କିଅବା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମୁଖରୁ ତାହା ଶୁଣା ନ ଯାଉ।
  • KJV

    And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
  • AMP

    In all I have said to you take heed; do not mention the name of other gods either in blessing or cursing; do not let such speech be heard from your mouth.
  • YLT

    and in all that which I have said unto you ye do take heed; and the name of other gods ye do not mention; it is not heard on thy mouth.
  • ASV

    And in all things that I have said unto you take ye heed: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
  • WEB

    "Be careful to do all things that I have said to you ; and don't invoke the name of other gods, neither let them be heard out of your mouth.
  • NASB

    Give heed to all that I have told you. "Never mention the name of any other god; it shall not be heard from your lips.
  • ESV

    "Pay attention to all that I have said to you, and make no mention of the names of other gods, nor let it be heard on your lips.
  • RV

    And in all things that I have said unto you take ye heed: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
  • RSV

    Take heed to all that I have said to you; and make no mention of the names of other gods, nor let such be heard out of your mouth.
  • NKJV

    "And in all that I have said to you, be circumspect and make no mention of the name of other gods, nor let it be heard from your mouth.
  • MKJV

    And be watchful in all that I have said to you. And make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of your mouth.
  • AKJV

    And in all things that I have said to you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of your mouth.
  • NRSV

    Be attentive to all that I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips.
  • NIV

    "Be careful to do everything I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips.
  • NIRV

    "Be careful to do everything I have said to you. Do not use the names of other gods. Do not even let them be heard on your lips.
  • NLT

    "Pay close attention to all my instructions. You must not call on the name of any other gods. Do not even speak their names.
  • MSG

    "Listen carefully to everything I tell you. Don't pay attention to other gods--don't so much as mention their names.
Total 33 Verses, Selected Verse 13 / 33
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References