ORV
1. ହେ କର୍ତ୍ତାମାନେ, ସ୍ଵର୍ଗରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟ କର୍ତ୍ତା ଅଛନ୍ତି ବୋଲି ଜାଣି ଆପଣା ଆପଣା ଦାସମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ନ୍ୟାୟ ଓ ସମାନ ବ୍ୟବହାର କର ।
IRVOR
1. ହେ କର୍ତ୍ତାମାନେ, ସ୍ୱର୍ଗରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟ କର୍ତ୍ତା ଅଛନ୍ତି ବୋଲି ଜାଣି ଆପଣା ଆପଣା ଦାସମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ନ୍ୟାୟ ଓ ସମାନ ବ୍ୟବହାର କର ।
KJV
1. Masters, give unto [your] servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
AMP
1. MASTERS, [on your part] deal with your slaves justly and fairly, knowing that also you have a Master in heaven. [Lev. 25:43, 53.]
KJVP
YLT
1. The masters! that which is righteous and equal to the servants give ye, having known that ye also have a Master in the heavens.
ASV
1. Masters, render unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
WEB
1. Masters, give to your servants that which is just and equal, knowing that you also have a Master in heaven.
NASB
1. Masters, treat your slaves justly and fairly, realizing that you too have a Master in heaven.
ESV
1. Masters, treat your slaves justly and fairly, knowing that you also have a Master in heaven.
RV
1. Masters, render unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
RSV
1. Masters, treat your slaves justly and fairly, knowing that you also have a Master in heaven.
NKJV
1. Masters, give your bondservants what is just and fair, knowing that you also have a Master in heaven.
MKJV
1. Masters, give to your slaves what is just and equal, knowing that you also have a Master in Heaven.
AKJV
1. Masters, give to your servants that which is just and equal; knowing that you also have a Master in heaven.
NRSV
1. Masters, treat your slaves justly and fairly, for you know that you also have a Master in heaven.
NIV
1. Masters, provide your slaves with what is right and fair, because you know that you also have a Master in heaven.
NIRV
1. Masters, give your slaves what is right and fair. Do it because you know that you also have a Master in heaven.
NLT
1. Masters, be just and fair to your slaves. Remember that you also have a Master-- in heaven.
MSG
GNB
NET
ERVEN