ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ
ORV
2. ଜାଗ୍ରତ ହୁଅ, ପୁଣି ଲୁପ୍ତପ୍ରାୟ ଅବଶିଷ୍ଟ ବିଷୟସବୁକୁ ସବଳ କର; କାରଣ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର କର୍ମସବୁକୁ ଆମ୍ଭର ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଛାମୁରେ ସିଦ୍ଧ ବୋଲି ଦେଖି ନାହୁଁ ।

IRVOR
2. ଜାଗ୍ରତ ହୁଅ, ପୁଣି, ମୃତ୍ୟୁ ନିମନ୍ତେ ପ୍ରସ୍ତୁତ ଅବଶିଷ୍ଟ ବିଷୟସବୁକୁ ସବଳ କର; କାରଣ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର କର୍ମସବୁକୁ ଆମ୍ଭର ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଛାମୁରେ ସିଦ୍ଧ ବୋଲି ଦେଖି ନାହୁଁ ।



KJV
2. {SCJ}Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God. {SCJ.}

AMP
2. Rouse yourselves and keep awake, and strengthen and invigorate what remains and is on the point of dying; for I have not found a thing that you have done [any work of yours] meeting the requirements of My God or perfect in His sight.

KJVP

YLT
2. become watching, and strengthen the rest of the things that are about to die, for I have not found thy works fulfilled before God.

ASV
2. Be thou watchful, and establish the things that remain, which were ready to die: for I have found no works of thine perfected before my God.

WEB
2. Wake up, and keep the things that remain, which you were about to throw away, for I have found no works of yours perfected before my God.

NASB
2. Be watchful and strengthen what is left, which is going to die, for I have not found your works complete in the sight of my God.

ESV
2. Wake up, and strengthen what remains and is about to die, for I have not found your works complete in the sight of my God.

RV
2. Be thou watchful, and stablish the things that remain, which were ready to die: for I have found no works of thine fulfilled before my God.

RSV
2. Awake, and strengthen what remains and is on the point of death, for I have not found your works perfect in the sight of my God.

NKJV
2. "Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die, for I have not found your works perfect before God.

MKJV
2. Be watchful and strengthen the things which remain, that are ready to die. For I have not found your works being fulfilled before God.

AKJV
2. Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found your works perfect before God.

NRSV
2. Wake up, and strengthen what remains and is on the point of death, for I have not found your works perfect in the sight of my God.

NIV
2. Wake up! Strengthen what remains and is about to die, for I have not found your deeds complete in the sight of my God.

NIRV
2. Wake up! Strengthen what is left, or it will die. You have not done all that my God wants you to do.

NLT
2. Wake up! Strengthen what little remains, for even what is left is almost dead. I find that your actions do not meet the requirements of my God.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 2 / 22
  • ଜାଗ୍ରତ ହୁଅ, ପୁଣି ଲୁପ୍ତପ୍ରାୟ ଅବଶିଷ୍ଟ ବିଷୟସବୁକୁ ସବଳ କର; କାରଣ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର କର୍ମସବୁକୁ ଆମ୍ଭର ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଛାମୁରେ ସିଦ୍ଧ ବୋଲି ଦେଖି ନାହୁଁ ।
  • IRVOR

    ଜାଗ୍ରତ ହୁଅ, ପୁଣି, ମୃତ୍ୟୁ ନିମନ୍ତେ ପ୍ରସ୍ତୁତ ଅବଶିଷ୍ଟ ବିଷୟସବୁକୁ ସବଳ କର; କାରଣ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର କର୍ମସବୁକୁ ଆମ୍ଭର ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଛାମୁରେ ସିଦ୍ଧ ବୋଲି ଦେଖି ନାହୁଁ ।
  • KJV

    Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.
  • AMP

    Rouse yourselves and keep awake, and strengthen and invigorate what remains and is on the point of dying; for I have not found a thing that you have done any work of yours meeting the requirements of My God or perfect in His sight.
  • YLT

    become watching, and strengthen the rest of the things that are about to die, for I have not found thy works fulfilled before God.
  • ASV

    Be thou watchful, and establish the things that remain, which were ready to die: for I have found no works of thine perfected before my God.
  • WEB

    Wake up, and keep the things that remain, which you were about to throw away, for I have found no works of yours perfected before my God.
  • NASB

    Be watchful and strengthen what is left, which is going to die, for I have not found your works complete in the sight of my God.
  • ESV

    Wake up, and strengthen what remains and is about to die, for I have not found your works complete in the sight of my God.
  • RV

    Be thou watchful, and stablish the things that remain, which were ready to die: for I have found no works of thine fulfilled before my God.
  • RSV

    Awake, and strengthen what remains and is on the point of death, for I have not found your works perfect in the sight of my God.
  • NKJV

    "Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die, for I have not found your works perfect before God.
  • MKJV

    Be watchful and strengthen the things which remain, that are ready to die. For I have not found your works being fulfilled before God.
  • AKJV

    Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found your works perfect before God.
  • NRSV

    Wake up, and strengthen what remains and is on the point of death, for I have not found your works perfect in the sight of my God.
  • NIV

    Wake up! Strengthen what remains and is about to die, for I have not found your deeds complete in the sight of my God.
  • NIRV

    Wake up! Strengthen what is left, or it will die. You have not done all that my God wants you to do.
  • NLT

    Wake up! Strengthen what little remains, for even what is left is almost dead. I find that your actions do not meet the requirements of my God.
Total 22 Verses, Selected Verse 2 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References