ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
8. ସେମାନେ କହନ୍ତି, କୌଣସି ମନ୍ଦ ବ୍ୟାଧି ତାହାଠାରେ ଲାଗି ରହିଅଛି; ଏବେ ସେ ପଡ଼ିଅଛି, ଆଉ ଉଠିବ ନାହିଁ ।

IRVOR
8. ସେମାନେ କହନ୍ତି, “କୌଣସି ମନ୍ଦ ବ୍ୟାଧି ତାହାଠାରେ ଲାଗି ରହିଅଛି; ଏବେ ସେ ପଡ଼ିଅଛି, ଆଉ ଉଠିବ ନାହିଁ।”



KJV
8. An evil disease, [say they,] cleaveth fast unto him: and [now] that he lieth he shall rise up no more.

AMP
8. An evil disease, say they, is poured out upon him and cleaves fast to him; and now that he is bedfast, he will not rise up again.

KJVP

YLT
8. A thing of Belial is poured out on him, And because he lay down he riseth not again.

ASV
8. An evil disease, say they, cleaveth fast unto him; And now that he lieth he shall rise up no more.

WEB
8. "An evil disease," they say, "has afflicted him. Now that he lies he shall rise up no more."

NASB
8. My foes all whisper against me; they imagine the worst about me:

ESV
8. They say, "A deadly thing is poured out on him; he will not rise again from where he lies."

RV
8. An evil disease, {cf15i say they}, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.

RSV
8. They say, "A deadly thing has fastened upon him; he will not rise again from where he lies."

NKJV
8. "An evil disease," [they say,] "clings to him. And [now] that he lies down, he will rise up no more."

MKJV
8. They say, A wicked thing is poured out on him, and he who lies down shall rise no more.

AKJV
8. An evil disease, say they, sticks fast to him: and now that he lies he shall rise up no more.

NRSV
8. They think that a deadly thing has fastened on me, that I will not rise again from where I lie.

NIV
8. "A vile disease has beset him; he will never get up from the place where he lies."

NIRV
8. They say, "He is sick and will die very soon. He will never get up from his bed again."

NLT
8. "He has some fatal disease," they say. "He will never get out of that bed!"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 13 Verses, Selected Verse 8 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ସେମାନେ କହନ୍ତି, କୌଣସି ମନ୍ଦ ବ୍ୟାଧି ତାହାଠାରେ ଲାଗି ରହିଅଛି; ଏବେ ସେ ପଡ଼ିଅଛି, ଆଉ ଉଠିବ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ସେମାନେ କହନ୍ତି, “କୌଣସି ମନ୍ଦ ବ୍ୟାଧି ତାହାଠାରେ ଲାଗି ରହିଅଛି; ଏବେ ସେ ପଡ଼ିଅଛି, ଆଉ ଉଠିବ ନାହିଁ।”
  • KJV

    An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
  • AMP

    An evil disease, say they, is poured out upon him and cleaves fast to him; and now that he is bedfast, he will not rise up again.
  • YLT

    A thing of Belial is poured out on him, And because he lay down he riseth not again.
  • ASV

    An evil disease, say they, cleaveth fast unto him; And now that he lieth he shall rise up no more.
  • WEB

    "An evil disease," they say, "has afflicted him. Now that he lies he shall rise up no more."
  • NASB

    My foes all whisper against me; they imagine the worst about me:
  • ESV

    They say, "A deadly thing is poured out on him; he will not rise again from where he lies."
  • RV

    An evil disease, {cf15i say they}, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
  • RSV

    They say, "A deadly thing has fastened upon him; he will not rise again from where he lies."
  • NKJV

    "An evil disease," they say, "clings to him. And now that he lies down, he will rise up no more."
  • MKJV

    They say, A wicked thing is poured out on him, and he who lies down shall rise no more.
  • AKJV

    An evil disease, say they, sticks fast to him: and now that he lies he shall rise up no more.
  • NRSV

    They think that a deadly thing has fastened on me, that I will not rise again from where I lie.
  • NIV

    "A vile disease has beset him; he will never get up from the place where he lies."
  • NIRV

    They say, "He is sick and will die very soon. He will never get up from his bed again."
  • NLT

    "He has some fatal disease," they say. "He will never get out of that bed!"
Total 13 Verses, Selected Verse 8 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References