ORV
10. ସେ ଛକି ବସେ, ସେ ନଇଁ ପଡ଼େ, ତହୁଁ ଅସହାୟ ଲୋକେ ତାହାର ବଳିଷ୍ଠମାନଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ପତିତ ହୁଅନ୍ତି ।
IRVOR
10. ସେ ଛକି ବସେ, ସେ ନଇଁ ପଡ଼େ, ତହୁଁ ଅସହାୟ ଲୋକେ ତାହାର ବଳିଷ୍ଠମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ପତିତ ହୁଅନ୍ତି।
KJV
10. He croucheth, [and] humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones.
AMP
10. [The prey] is crushed, sinks down; and the helpless falls by his mighty [claws].
KJVP
YLT
10. He is bruised -- he boweth down, Fallen by his mighty ones hath the afflicted.
ASV
10. He croucheth, he boweth down, And the helpless fall by his strong ones.
WEB
10. The helpless are crushed, they collapse, They fall under his strength.
NASB
10. The helpless are crushed, laid low; they fall into the power of the wicked,
ESV
10. The helpless are crushed, sink down, and fall by his might.
RV
10. He croucheth, he boweth down, and the helpless fall by his strong ones.
RSV
10. The hapless is crushed, sinks down, and falls by his might.
NKJV
10. So he crouches, he lies low, That the helpless may fall by his strength.
MKJV
10. He crouches and bows, and the poor have fallen by his might.
AKJV
10. He crouches, and humbles himself, that the poor may fall by his strong ones.
NRSV
10. They stoop, they crouch, and the helpless fall by their might.
NIV
10. His victims are crushed, they collapse; they fall under his strength.
NIRV
10. Those they have attacked are beaten up. They fall to the ground. They fall because their attackers are too strong for them.
NLT
10. Their helpless victims are crushed; they fall beneath the strength of the wicked.
MSG
GNB
NET
ERVEN