ORV
14. ମୃତ୍ୟୁର ଫାନ୍ଦରୁ ଫେରାଇବା ପାଇଁ ଜ୍ଞାନବାନର ବ୍ୟବସ୍ଥା ଜୀବନ-ଝର ସ୍ଵରୂପ ଅଟେ।
IRVOR
14. ମୃତ୍ୟୁୁର ଫାନ୍ଦରୁ ଫେରାଇବା ପାଇଁ ଜ୍ଞାନବାନର ବ୍ୟବସ୍ଥା ଜୀବନ-ଝର ସ୍ୱରୂପ ଅଟେ।
KJV
14. The law of the wise [is] a fountain of life, to depart from the snares of death.
AMP
14. The teaching of the wise is a fountain of life, that one may avoid the snares of death.
KJVP
YLT
14. The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
ASV
14. The law of the wise is a fountain of life, That one may depart from the snares of death.
WEB
14. The teaching of the wise is a spring of life, To turn from the snares of death.
NASB
14. The teaching of the wise is a fountain of life, that a man may avoid the snares of death.
ESV
14. The teaching of the wise is a fountain of life, that one may turn away from the snares of death.
RV
14. The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
RSV
14. The teaching of the wise is a fountain of life, that one may avoid the snares of death.
NKJV
14. The law of the wise [is] a fountain of life, To turn [one] away from the snares of death.
MKJV
14. The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
AKJV
14. The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
NRSV
14. The teaching of the wise is a fountain of life, so that one may avoid the snares of death.
NIV
14. The teaching of the wise is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
NIRV
14. The teaching of wise people is like a fountain that gives life. It turns those who listen to it away from the jaws of death.
NLT
14. The instruction of the wise is like a life-giving fountain; those who accept it avoid the snares of death.
MSG
GNB
NET
ERVEN