ORV
7. ଧାର୍ମିକର ସ୍ମରଣ ଧନ୍ୟ, ମାତ୍ର ଦୁଷ୍ଟର ନାମ ପଚିଯିବ ।
IRVOR
7. ଧାର୍ମିକର ସ୍ମରଣ ଧନ୍ୟ, ମାତ୍ର ଦୁଷ୍ଟର ନାମ ପଚିଯିବ।
KJV
7. The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
AMP
7. The memory of the [uncompromisingly] righteous is a blessing, but the name of the wicked shall rot. [Ps. 112:6; 9:5.]
KJVP
YLT
7. The remembrance of the righteous [is] for a blessing, And the name of the wicked doth rot.
ASV
7. The memory of the righteous is blessed; But the name of the wicked shall rot.
WEB
7. The memory of the righteous is blessed, But the name of the wicked will rot.
NASB
7. The memory of the just will be blessed, but the name of the wicked will rot.
ESV
7. The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
RV
7. The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
RSV
7. The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
NKJV
7. The memory of the righteous [is] blessed, But the name of the wicked will rot.
MKJV
7. The memory of the just is blessed; but the name of the wicked shall rot.
AKJV
7. The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
NRSV
7. The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
NIV
7. The memory of the righteous will be a blessing, but the name of the wicked will rot.
NIRV
7. To remember those who do right is a blessing. But the names of those who do wrong will rot.
NLT
7. We have happy memories of the godly, but the name of a wicked person rots away.
MSG
GNB
NET
ERVEN