ORV
12. ତହିଁରେ ସେ ଉତ୍ତର ଦେଇ କହିଲା, ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋʼ ମୁଖରେ ଯେଉଁ କଥା ଦିଅନ୍ତି, ସାବଧାନ ହୋଇ ତାହା ହିଁ କହିବା କି ମୋହର ଉଚିତ୍ ନୁହେଁ?
IRVOR
12. ତହିଁରେ ସେ ଉତ୍ତର ଦେଇ କହିଲା, “ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋ’ ମୁଖରେ ଯେଉଁ କଥା ଦିଅନ୍ତି, ସାବଧାନ ହୋଇ ତାହା ହିଁ କହିବା କି ମୋହର ଉଚିତ୍ ନୁହେଁ ? ବିଲୀୟମ୍ଙ୍କ ଦ୍ୱିତୀୟ ଭବିଷ୍ୟତବାଣୀ
KJV
12. And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD hath put in my mouth?
AMP
12. And Balaam answered, Must I not be obedient and speak what the Lord has put in my mouth?
KJVP
YLT
12. and he answereth and saith, `That which Jehovah doth put in my mouth -- it do I not take heed to speak?`
ASV
12. And he answered and said, Must I not take heed to speak that which Jehovah putteth in my mouth?
WEB
12. He answered and said, Must I not take heed to speak that which Yahweh puts in my mouth?
NASB
12. Balaam replied, "Is it not what the LORD puts in my mouth that I must repeat with care?"
ESV
12. And he answered and said, "Must I not take care to speak what the LORD puts in my mouth?"
RV
12. And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD putteth in my mouth?
RSV
12. And he answered, "Must I not take heed to speak what the LORD puts in my mouth?"
NKJV
12. So he answered and said, "Must I not take heed to speak what the LORD has put in my mouth?"
MKJV
12. And he answered and said, Must I not be careful to speak that which Jehovah has put in my mouth?
AKJV
12. And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD has put in my mouth?
NRSV
12. He answered, "Must I not take care to say what the LORD puts into my mouth?"
NIV
12. He answered, "Must I not speak what the LORD puts in my mouth?"
NIRV
12. He answered, "I have to speak only the words the Lord puts in my mouth."
NLT
12. But Balaam replied, "I will speak only the message that the LORD puts in my mouth."
MSG
GNB
NET
ERVEN