ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ
ORV
25. ତହୁଁ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ନଗରରେ ପ୍ରବେଶିବା ପଥ ଦେଖାନ୍ତେ, ସେମାନେ ଖଡ଼୍‍ଗଧାରରେ ସେହି ନଗର ଆଘାତ କଲେ, ମାତ୍ର ସେହି ଲୋକକୁ ଓ ତାହାର ସବୁ ବଂଶକୁ ଛାଡ଼ିଦେଲେ ।

IRVOR
25. ତହୁଁ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ନଗରରେ ପ୍ରବେଶ କରିବା ପଥ ଦେଖାନ୍ତେ, ସେମାନେ ଖଡ୍ଗଧାରରେ ସେହି ନଗରକୁ ଆଘାତ କଲେ, ମାତ୍ର ସେହି ଲୋକକୁ ଓ ତାହାର ସବୁ ବଂଶକୁ ଛାଡ଼ିଦେଲେ।



KJV
25. And when he shewed them the entrance into the city, they smote the city with the edge of the sword; but they let go the man and all his family.

AMP
25. When he showed them the entrance to the city, they smote the city with the sword, but they let the man and all his family go.

KJVP

YLT
25. And he sheweth them the entrance of the city, and they smite the city by the mouth of the sword, and the man and all his family they have sent away;

ASV
25. And he showed them the entrance into the city; and they smote the city with the edge of the sword; but they let the man go and all his family.

WEB
25. He shown them the entrance into the city; and they struck the city with the edge of the sword; but they let the man go and all his family.

NASB
25. He showed them a way into the city, which they then put to the sword; but they let the man and his whole clan go free.

ESV
25. And he showed them the way into the city. And they struck the city with the edge of the sword, but they let the man and all his family go.

RV
25. And he shewed them the entrance into the city, and they smote the city with the edge of the sword; but they let the man go and all his family.

RSV
25. And he showed them the way into the city; and they smote the city with the edge of the sword, but they let the man and all his family go.

NKJV
25. So he showed them the entrance to the city, and they struck the city with the edge of the sword; but they let the man and all his family go.

MKJV
25. And when he showed them the gate into the city, they struck the city with the edge of the sword. But they let the man and all his family go.

AKJV
25. And when he showed them the entrance into the city, they smote the city with the edge of the sword; but they let go the man and all his family.

NRSV
25. So he showed them the way into the city; and they put the city to the sword, but they let the man and all his family go.

NIV
25. So he showed them, and they put the city to the sword but spared the man and his whole family.

NIRV
25. So he showed them how to get in. The men of Joseph killed the people in the city with their swords. But they spared the man from Bethel. They also spared his whole family.

NLT
25. So he showed them a way in, and they killed everyone in the town except that man and his family.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 36 Verses, Selected Verse 25 / 36
  • ତହୁଁ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ନଗରରେ ପ୍ରବେଶିବା ପଥ ଦେଖାନ୍ତେ, ସେମାନେ ଖଡ଼୍‍ଗଧାରରେ ସେହି ନଗର ଆଘାତ କଲେ, ମାତ୍ର ସେହି ଲୋକକୁ ଓ ତାହାର ସବୁ ବଂଶକୁ ଛାଡ଼ିଦେଲେ ।
  • IRVOR

    ତହୁଁ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ନଗରରେ ପ୍ରବେଶ କରିବା ପଥ ଦେଖାନ୍ତେ, ସେମାନେ ଖଡ୍ଗଧାରରେ ସେହି ନଗରକୁ ଆଘାତ କଲେ, ମାତ୍ର ସେହି ଲୋକକୁ ଓ ତାହାର ସବୁ ବଂଶକୁ ଛାଡ଼ିଦେଲେ।
  • KJV

    And when he shewed them the entrance into the city, they smote the city with the edge of the sword; but they let go the man and all his family.
  • AMP

    When he showed them the entrance to the city, they smote the city with the sword, but they let the man and all his family go.
  • YLT

    And he sheweth them the entrance of the city, and they smite the city by the mouth of the sword, and the man and all his family they have sent away;
  • ASV

    And he showed them the entrance into the city; and they smote the city with the edge of the sword; but they let the man go and all his family.
  • WEB

    He shown them the entrance into the city; and they struck the city with the edge of the sword; but they let the man go and all his family.
  • NASB

    He showed them a way into the city, which they then put to the sword; but they let the man and his whole clan go free.
  • ESV

    And he showed them the way into the city. And they struck the city with the edge of the sword, but they let the man and all his family go.
  • RV

    And he shewed them the entrance into the city, and they smote the city with the edge of the sword; but they let the man go and all his family.
  • RSV

    And he showed them the way into the city; and they smote the city with the edge of the sword, but they let the man and all his family go.
  • NKJV

    So he showed them the entrance to the city, and they struck the city with the edge of the sword; but they let the man and all his family go.
  • MKJV

    And when he showed them the gate into the city, they struck the city with the edge of the sword. But they let the man and all his family go.
  • AKJV

    And when he showed them the entrance into the city, they smote the city with the edge of the sword; but they let go the man and all his family.
  • NRSV

    So he showed them the way into the city; and they put the city to the sword, but they let the man and all his family go.
  • NIV

    So he showed them, and they put the city to the sword but spared the man and his whole family.
  • NIRV

    So he showed them how to get in. The men of Joseph killed the people in the city with their swords. But they spared the man from Bethel. They also spared his whole family.
  • NLT

    So he showed them a way in, and they killed everyone in the town except that man and his family.
Total 36 Verses, Selected Verse 25 / 36
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References