ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
23. ଯୀଶୁ ତାକୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଯଦି ମୁଁ ମନ୍ଦ କହିଲି, ତାହାହେଲେ ମନ୍ଦର ପ୍ରମାଣ ଦିଅ; କିନ୍ତୁ ଯଦି ଭଲ କହିଲି, ତାହାହେଲେ କାହିଁକି ମୋତେ ମାରୁଅଛ?

IRVOR
23. ଯୀଶୁ ତାକୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଯଦି ମୁଁ ମନ୍ଦ କହିଲି, ତାହାହେଲେ ମନ୍ଦର ପ୍ରମାଣ ଦିଅ; କିନ୍ତୁ ଯଦି ଭଲ କହିଲି, ତାହାହେଲେ କାହିଁକି ମୋତେ ମାରୁଅଛ ?



KJV
23. Jesus answered him, {SCJ}If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? {SCJ.}

AMP
23. Jesus replied, If I have said anything wrong [if I have spoken abusively, if there was evil in what I said] tell what was wrong with it. But if I spoke rightly and properly, why do you strike Me?

KJVP

YLT
23. Jesus answered him, `If I spake ill, testify concerning the ill; and if well, why me dost thou smite?`

ASV
23. Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?

WEB
23. Jesus answered him, "If I have spoken evil, testify of the evil; but if well, why do you beat me?"

NASB
23. Jesus answered him, "If I have spoken wrongly, testify to the wrong; but if I have spoken rightly, why do you strike me?"

ESV
23. Jesus answered him, "If what I said is wrong, bear witness about the wrong; but if what I said is right, why do you strike me?"

RV
23. Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?

RSV
23. Jesus answered him, "If I have spoken wrongly, bear witness to the wrong; but if I have spoken rightly, why do you strike me?"

NKJV
23. Jesus answered him, "If I have spoken evil, bear witness of the evil; but if well, why do you strike Me?"

MKJV
23. Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil; but if well, why do you strike Me?

AKJV
23. Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smite you me?

NRSV
23. Jesus answered, "If I have spoken wrongly, testify to the wrong. But if I have spoken rightly, why do you strike me?"

NIV
23. "If I said something wrong," Jesus replied, "testify as to what is wrong. But if I spoke the truth, why did you strike me?"

NIRV
23. "Have I said something wrong?" Jesus replied. "If I have, give witness to it. But if I spoke the truth, why did you hit me?"

NLT
23. Jesus replied, "If I said anything wrong, you must prove it. But if I'm speaking the truth, why are you beating me?"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 40 Verses, Selected Verse 23 / 40
  • ଯୀଶୁ ତାକୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଯଦି ମୁଁ ମନ୍ଦ କହିଲି, ତାହାହେଲେ ମନ୍ଦର ପ୍ରମାଣ ଦିଅ; କିନ୍ତୁ ଯଦି ଭଲ କହିଲି, ତାହାହେଲେ କାହିଁକି ମୋତେ ମାରୁଅଛ?
  • IRVOR

    ଯୀଶୁ ତାକୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଯଦି ମୁଁ ମନ୍ଦ କହିଲି, ତାହାହେଲେ ମନ୍ଦର ପ୍ରମାଣ ଦିଅ; କିନ୍ତୁ ଯଦି ଭଲ କହିଲି, ତାହାହେଲେ କାହିଁକି ମୋତେ ମାରୁଅଛ ?
  • KJV

    Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?
  • AMP

    Jesus replied, If I have said anything wrong if I have spoken abusively, if there was evil in what I said tell what was wrong with it. But if I spoke rightly and properly, why do you strike Me?
  • YLT

    Jesus answered him, `If I spake ill, testify concerning the ill; and if well, why me dost thou smite?`
  • ASV

    Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?
  • WEB

    Jesus answered him, "If I have spoken evil, testify of the evil; but if well, why do you beat me?"
  • NASB

    Jesus answered him, "If I have spoken wrongly, testify to the wrong; but if I have spoken rightly, why do you strike me?"
  • ESV

    Jesus answered him, "If what I said is wrong, bear witness about the wrong; but if what I said is right, why do you strike me?"
  • RV

    Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?
  • RSV

    Jesus answered him, "If I have spoken wrongly, bear witness to the wrong; but if I have spoken rightly, why do you strike me?"
  • NKJV

    Jesus answered him, "If I have spoken evil, bear witness of the evil; but if well, why do you strike Me?"
  • MKJV

    Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil; but if well, why do you strike Me?
  • AKJV

    Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smite you me?
  • NRSV

    Jesus answered, "If I have spoken wrongly, testify to the wrong. But if I have spoken rightly, why do you strike me?"
  • NIV

    "If I said something wrong," Jesus replied, "testify as to what is wrong. But if I spoke the truth, why did you strike me?"
  • NIRV

    "Have I said something wrong?" Jesus replied. "If I have, give witness to it. But if I spoke the truth, why did you hit me?"
  • NLT

    Jesus replied, "If I said anything wrong, you must prove it. But if I'm speaking the truth, why are you beating me?"
Total 40 Verses, Selected Verse 23 / 40
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References