ORV
32. କାରଣ ସେ ମୋʼ ପରି ମନୁଷ୍ୟ ନୁହନ୍ତି ଯେ, ମୁଁ ତାହାଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେବି ଓ ଆମ୍ଭେମାନେ ଏକତ୍ର ବିଚାରସ୍ଥାନକୁ ଆସିବା ।
IRVOR
32. କାରଣ ସେ ମୋ’ ପରି ମନୁଷ୍ୟ ନୁହନ୍ତି ଯେ, ମୁଁ ତାହାଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେବି ଓ ଆମ୍ଭେମାନେ ଏକତ୍ର ବିଚାର ସ୍ଥାନକୁ ଆସିବା।
KJV
32. For [he is] not a man, as I [am, that] I should answer him, [and] we should come together in judgment.
AMP
32. For [God] is not a [mere] man, as I am, that I should answer Him, that we should come together in court.
KJVP
YLT
32. But if a man like myself -- I answer him, We come together into judgment.
ASV
32. For he is not a man, as I am, that I should answer him, That we should come together in judgment.
WEB
32. For he is not a man, as I am, that I should answer him, That we should come together in judgment.
NASB
32. For he is not a man like myself, that I should answer him, that we should come together in judgment.
ESV
32. For he is not a man, as I am, that I might answer him, that we should come to trial together.
RV
32. For he is not a man, as I am, that I should answer him, that we should come together in judgment.
RSV
32. For he is not a man, as I am, that I might answer him, that we should come to trial together.
NKJV
32. "For [He is] not a man, as I [am,] [That] I may answer Him, [And that] we should go to court together.
MKJV
32. For He is not a man, as I am, that I should answer Him, that we should come together in judgment;
AKJV
32. For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment.
NRSV
32. For he is not a mortal, as I am, that I might answer him, that we should come to trial together.
NIV
32. "He is not a man like me that I might answer him, that we might confront each other in court.
NIRV
32. "God isn't a man like me. I can't answer him. We can't take each other to court.
NLT
32. "God is not a mortal like me, so I cannot argue with him or take him to trial.
MSG
GNB
NET
ERVEN