ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
10. ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ କୁହ, ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, ଏହି ଭାର ଯିରୂଶାଲମସ୍ଥ ଅଧିପତିର ଓ ସେମାନେ ଯେଉଁମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଅଛନ୍ତି, ସେହି ସମୁଦାୟ ଇସ୍ରାଏଲର ବଂଶର ସମ୍ପର୍କୀୟ ଅଟେ ।

IRVOR
10. ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ କୁହ, ପ୍ରଭୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, ଏହି ଭାର ଯିରୂଶାଲମସ୍ଥ ଅଧିପତିର ଓ ସେମାନେ ଯେଉଁମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଅଛନ୍ତି, ସେହି ସମୁଦାୟ ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶର ସମ୍ପର୍କୀୟ ଅଟେ।



KJV
10. Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD; This burden [concerneth] the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that [are] among them.

AMP
10. Say to them, Thus says the Lord God: This oracle or revelation concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are in it.

KJVP

YLT
10. say unto them, Thus said the Lord Jehovah: `The prince [is] this burden in Jerusalem, and all the house of Israel who are in their midst.

ASV
10. Say thou unto them, Thus saith the Lord Jehovah: This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.

WEB
10. Say you to them, Thus says the Lord Yahweh: This burden concerns the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.

NASB
10. Tell them: Thus says the Lord GOD: This oracle concerns Jerusalem and the whole house of Israel within it.

ESV
10. Say to them, 'Thus says the Lord GOD: This oracle concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are in it.'

RV
10. Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD: This burden {cf15i concerneth} the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.

RSV
10. Say to them, `Thus says the Lord GOD: This oracle concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are in it.'

NKJV
10. "Say to them, 'Thus says the Lord GOD: "This burden [concerns] the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are among them." '

MKJV
10. Say to them, So says the Lord Jehovah: This burden concerns the king in Jerusalem and all the house of Israel among them.

AKJV
10. Say you to them, Thus said the Lord GOD; This burden concerns the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.

NRSV
10. Say to them, "Thus says the Lord GOD: This oracle concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel in it."

NIV
10. "Say to them,`This is what the Sovereign LORD says: This oracle concerns the prince in Jerusalem and the whole house of Israel who are there.'

NIRV
10. "Tell them, 'The Lord and King says, "This message is about Zedekiah, the prince in Jerusalem. It is also about all of the people of Israel who still live there." '

NLT
10. Say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: These actions contain a message for King Zedekiah in Jerusalem and for all the people of Israel.'

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 28 Verses, Selected Verse 10 / 28
  • ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ କୁହ, ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, ଏହି ଭାର ଯିରୂଶାଲମସ୍ଥ ଅଧିପତିର ଓ ସେମାନେ ଯେଉଁମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଅଛନ୍ତି, ସେହି ସମୁଦାୟ ଇସ୍ରାଏଲର ବଂଶର ସମ୍ପର୍କୀୟ ଅଟେ ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ କୁହ, ପ୍ରଭୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, ଏହି ଭାର ଯିରୂଶାଲମସ୍ଥ ଅଧିପତିର ଓ ସେମାନେ ଯେଉଁମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଅଛନ୍ତି, ସେହି ସମୁଦାୟ ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶର ସମ୍ପର୍କୀୟ ଅଟେ।
  • KJV

    Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD; This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.
  • AMP

    Say to them, Thus says the Lord God: This oracle or revelation concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are in it.
  • YLT

    say unto them, Thus said the Lord Jehovah: `The prince is this burden in Jerusalem, and all the house of Israel who are in their midst.
  • ASV

    Say thou unto them, Thus saith the Lord Jehovah: This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.
  • WEB

    Say you to them, Thus says the Lord Yahweh: This burden concerns the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.
  • NASB

    Tell them: Thus says the Lord GOD: This oracle concerns Jerusalem and the whole house of Israel within it.
  • ESV

    Say to them, 'Thus says the Lord GOD: This oracle concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are in it.'
  • RV

    Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD: This burden {cf15i concerneth} the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.
  • RSV

    Say to them, `Thus says the Lord GOD: This oracle concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are in it.'
  • NKJV

    "Say to them, 'Thus says the Lord GOD: "This burden concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are among them." '
  • MKJV

    Say to them, So says the Lord Jehovah: This burden concerns the king in Jerusalem and all the house of Israel among them.
  • AKJV

    Say you to them, Thus said the Lord GOD; This burden concerns the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.
  • NRSV

    Say to them, "Thus says the Lord GOD: This oracle concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel in it."
  • NIV

    "Say to them,`This is what the Sovereign LORD says: This oracle concerns the prince in Jerusalem and the whole house of Israel who are there.'
  • NIRV

    "Tell them, 'The Lord and King says, "This message is about Zedekiah, the prince in Jerusalem. It is also about all of the people of Israel who still live there." '
  • NLT

    Say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: These actions contain a message for King Zedekiah in Jerusalem and for all the people of Israel.'
Total 28 Verses, Selected Verse 10 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References