ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ
ORV
18. ସେତେବେଳେ ମନ୍ତ୍ରଜ୍ଞମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ମାୟାରେ ସେପ୍ରକାର ଉକୁଣିଆ ପୋକ ଉତ୍ପନ୍ନ କରିବାକୁ ଯନି କଲେ, ମାତ୍ର ପାରିଲେ ନାହିଁ; ତହିଁରେ ମନୁଷ୍ୟ ଓ ପଶୁମାନଙ୍କ ଉପରେ ଉକୁଣିଆ ପୋକ ହେଲା ।

IRVOR
18. ସେତେବେଳେ ମନ୍ତ୍ରଜ୍ଞମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ମାୟାରେ ସେପ୍ରକାର ଉକୁଣିଆ ପୋକ ଉତ୍ପନ୍ନ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କଲେ, ମାତ୍ର ପାରିଲେ ନାହିଁ; ତହିଁରେ ମନୁଷ୍ୟ ଓ ପଶୁମାନଙ୍କ ଉପରେ ଉକୁଣିଆ ପୋକ ହେଲା।



KJV
18. And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: so there were lice upon man, and upon beast.

AMP
18. The magicians tried by their enchantments and secret arts to bring forth gnats or mosquitoes, but they could not; and there were gnats or mosquitoes on man and beast.

KJVP

YLT
18. And the scribes do so with their flashings, to bring out the gnats, and they have not been able, and the gnats are on man and on beast;

ASV
18. And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: and there were lice upon man, and upon beast.

WEB
18. The magicians tried with their enchantments to bring forth lice, but they couldn't. There were lice on man, and on animal.

NASB
18. But on that day I will make an exception of the land of Goshen: there shall be no flies where my people dwell, that you may know that I am the LORD in the midst of the earth.

ESV
18. The magicians tried by their secret arts to produce gnats, but they could not. So there were gnats on man and beast.

RV
18. And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: and there were lice upon man, and upon beast.

RSV
18. The magicians tried by their secret arts to bring forth gnats, but they could not. So there were gnats on man and beast.

NKJV
18. Now the magicians so worked with their enchantments to bring forth lice, but they could not. So there were lice on man and beast.

MKJV
18. And the magicians did so with their secret arts to bring forth lice, but they could not. So there were lice upon man and upon beast.

AKJV
18. And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: so there were lice on man, and on beast.

NRSV
18. The magicians tried to produce gnats by their secret arts, but they could not. There were gnats on both humans and animals.

NIV
18. But when the magicians tried to produce gnats by their secret arts, they could not. And the gnats were on men and animals.

NIRV
18. The magicians tried to produce gnats by doing their magic tricks. But they couldn't. The gnats stayed on people and animals alike.

NLT
18. Pharaoh's magicians tried to do the same thing with their secret arts, but this time they failed. And the gnats covered everyone, people and animals alike.

MSG
18. The magicians tried to produce gnats with their incantations but this time they couldn't do it. There were gnats everywhere, all over people and animals.

GNB

NET

ERVEN



Total 32 Verses, Selected Verse 18 / 32
  • ସେତେବେଳେ ମନ୍ତ୍ରଜ୍ଞମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ମାୟାରେ ସେପ୍ରକାର ଉକୁଣିଆ ପୋକ ଉତ୍ପନ୍ନ କରିବାକୁ ଯନି କଲେ, ମାତ୍ର ପାରିଲେ ନାହିଁ; ତହିଁରେ ମନୁଷ୍ୟ ଓ ପଶୁମାନଙ୍କ ଉପରେ ଉକୁଣିଆ ପୋକ ହେଲା ।
  • IRVOR

    ସେତେବେଳେ ମନ୍ତ୍ରଜ୍ଞମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ମାୟାରେ ସେପ୍ରକାର ଉକୁଣିଆ ପୋକ ଉତ୍ପନ୍ନ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କଲେ, ମାତ୍ର ପାରିଲେ ନାହିଁ; ତହିଁରେ ମନୁଷ୍ୟ ଓ ପଶୁମାନଙ୍କ ଉପରେ ଉକୁଣିଆ ପୋକ ହେଲା।
  • KJV

    And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: so there were lice upon man, and upon beast.
  • AMP

    The magicians tried by their enchantments and secret arts to bring forth gnats or mosquitoes, but they could not; and there were gnats or mosquitoes on man and beast.
  • YLT

    And the scribes do so with their flashings, to bring out the gnats, and they have not been able, and the gnats are on man and on beast;
  • ASV

    And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: and there were lice upon man, and upon beast.
  • WEB

    The magicians tried with their enchantments to bring forth lice, but they couldn't. There were lice on man, and on animal.
  • NASB

    But on that day I will make an exception of the land of Goshen: there shall be no flies where my people dwell, that you may know that I am the LORD in the midst of the earth.
  • ESV

    The magicians tried by their secret arts to produce gnats, but they could not. So there were gnats on man and beast.
  • RV

    And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: and there were lice upon man, and upon beast.
  • RSV

    The magicians tried by their secret arts to bring forth gnats, but they could not. So there were gnats on man and beast.
  • NKJV

    Now the magicians so worked with their enchantments to bring forth lice, but they could not. So there were lice on man and beast.
  • MKJV

    And the magicians did so with their secret arts to bring forth lice, but they could not. So there were lice upon man and upon beast.
  • AKJV

    And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: so there were lice on man, and on beast.
  • NRSV

    The magicians tried to produce gnats by their secret arts, but they could not. There were gnats on both humans and animals.
  • NIV

    But when the magicians tried to produce gnats by their secret arts, they could not. And the gnats were on men and animals.
  • NIRV

    The magicians tried to produce gnats by doing their magic tricks. But they couldn't. The gnats stayed on people and animals alike.
  • NLT

    Pharaoh's magicians tried to do the same thing with their secret arts, but this time they failed. And the gnats covered everyone, people and animals alike.
  • MSG

    The magicians tried to produce gnats with their incantations but this time they couldn't do it. There were gnats everywhere, all over people and animals.
Total 32 Verses, Selected Verse 18 / 32
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References