ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଏଷ୍ଟର ବିବରଣ
ORV
21. ଏହି କଥାରେ ରାଜା ଓ ଅଧିପତିଗଣ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ହୁଅନ୍ତେ, ରାଜା ମମୁଖନର ପରାମର୍ଶାନୁସାରେ କର୍ମ କଲା ।

IRVOR
21. ଏହି କଥାରେ ରାଜା ଓ ଅଧିପତିଗଣ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ହୁଅନ୍ତେ, ରାଜା ମମୁଖନ୍‍ର ପରାମର୍ଶାନୁସାରେ କର୍ମ କଲେ।



KJV
21. And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:

AMP
21. This advice pleased the king and the princes, and the king did what Memucan proposed.

KJVP

YLT
21. And the thing is good in the eyes of the king, and of the princes, and the king doth according to the word of Memucan,

ASV
21. And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:

WEB
21. The saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:

NASB
21. This proposal found acceptance with the king and the officials, and the king acted on the advice of Memucan.

ESV
21. This advice pleased the king and the princes, and the king did as Memucan proposed.

RV
21. And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:

RSV
21. This advice pleased the king and the princes, and the king did as Memucan proposed;

NKJV
21. And the reply pleased the king and the princes, and the king did according to the word of Memucan.

MKJV
21. And the saying pleased the king and the princes. And the king did according to the word of Memucan.

AKJV
21. And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:

NRSV
21. This advice pleased the king and the officials, and the king did as Memucan proposed;

NIV
21. The king and his nobles were pleased with this advice, so the king did as Memucan proposed.

NIRV
21. The king and his nobles were pleased with that advice. So he did what Memucan had suggested.

NLT
21. The king and his nobles thought this made good sense, so he followed Memucan's counsel.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 21 / 22
  • ଏହି କଥାରେ ରାଜା ଓ ଅଧିପତିଗଣ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ହୁଅନ୍ତେ, ରାଜା ମମୁଖନର ପରାମର୍ଶାନୁସାରେ କର୍ମ କଲା ।
  • IRVOR

    ଏହି କଥାରେ ରାଜା ଓ ଅଧିପତିଗଣ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ହୁଅନ୍ତେ, ରାଜା ମମୁଖନ୍‍ର ପରାମର୍ଶାନୁସାରେ କର୍ମ କଲେ।
  • KJV

    And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
  • AMP

    This advice pleased the king and the princes, and the king did what Memucan proposed.
  • YLT

    And the thing is good in the eyes of the king, and of the princes, and the king doth according to the word of Memucan,
  • ASV

    And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
  • WEB

    The saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
  • NASB

    This proposal found acceptance with the king and the officials, and the king acted on the advice of Memucan.
  • ESV

    This advice pleased the king and the princes, and the king did as Memucan proposed.
  • RV

    And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
  • RSV

    This advice pleased the king and the princes, and the king did as Memucan proposed;
  • NKJV

    And the reply pleased the king and the princes, and the king did according to the word of Memucan.
  • MKJV

    And the saying pleased the king and the princes. And the king did according to the word of Memucan.
  • AKJV

    And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
  • NRSV

    This advice pleased the king and the officials, and the king did as Memucan proposed;
  • NIV

    The king and his nobles were pleased with this advice, so the king did as Memucan proposed.
  • NIRV

    The king and his nobles were pleased with that advice. So he did what Memucan had suggested.
  • NLT

    The king and his nobles thought this made good sense, so he followed Memucan's counsel.
Total 22 Verses, Selected Verse 21 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References