ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ
ORV
2. ଅରାମୀୟମାନେ ଦଳ ଦଳ ହୋଇ ବାହାରି ଇସ୍ରାଏଲ ଦେଶରୁ ଏକ କ୍ଷୁଦ୍ର ବାଳିକାକୁ ବନ୍ଦୀ କରି ଆଣିଥିଲେ; ଆଉ ସେ ନାମାନ୍ର ଭାର୍ଯ୍ୟାର ସେବା କରୁଥିଲା ।

IRVOR
2. ଅରାମୀୟମାନେ ଦଳ ଦଳ ହୋଇ ବାହାରି ଇସ୍ରାଏଲ ଦେଶରୁ ଏକ କ୍ଷୁଦ୍ର ବାଳିକାକୁ ବନ୍ଦୀ କରି ଆଣିଥିଲେ; ଆଉ ସେ ନାମାନ୍‍ର ଭାର୍ଯ୍ୟାର ସେବା କରୁଥିଲା।



KJV
2. And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman’s wife.

AMP
2. The Syrians had gone out in bands and had brought away captive out of the land of Israel a little maid, and she waited on Naaman's wife.

KJVP

YLT
2. And the Aramaeans have gone out [by] troops, and they take captive out of the land of Israel a little damsel, and she is before the wife of Naaman,

ASV
2. And the Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maiden; and she waited on Naamans wife.

WEB
2. The Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maiden; and she waited on Naaman's wife.

NASB
2. Now the Arameans had captured from the land of Israel in a raid a little girl, who became the servant of Naaman's wife.

ESV
2. Now the Syrians on one of their raids had carried off a little girl from the land of Israel, and she worked in the service of Naaman's wife.

RV
2. And the Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman-s wife.

RSV
2. Now the Syrians on one of their raids had carried off a little maid from the land of Israel, and she waited on Naaman's wife.

NKJV
2. And the Syrians had gone out on raids, and had brought back captive a young girl from the land of Israel. She waited on Naaman's wife.

MKJV
2. And the Syrians had gone out by companies, and captured a little girl out of the land of Israel. And she waited on Naaman's wife.

AKJV
2. And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife.

NRSV
2. Now the Arameans on one of their raids had taken a young girl captive from the land of Israel, and she served Naaman's wife.

NIV
2. Now bands from Aram had gone out and had taken captive a young girl from Israel, and she served Naaman's wife.

NIRV
2. Companies of soldiers from Aram had marched out. They had captured a young girl from Israel. She became a servant of Naaman's wife.

NLT
2. At this time Aramean raiders had invaded the land of Israel, and among their captives was a young girl who had been given to Naaman's wife as a maid.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 2 / 27
  • ଅରାମୀୟମାନେ ଦଳ ଦଳ ହୋଇ ବାହାରି ଇସ୍ରାଏଲ ଦେଶରୁ ଏକ କ୍ଷୁଦ୍ର ବାଳିକାକୁ ବନ୍ଦୀ କରି ଆଣିଥିଲେ; ଆଉ ସେ ନାମାନ୍ର ଭାର୍ଯ୍ୟାର ସେବା କରୁଥିଲା ।
  • IRVOR

    ଅରାମୀୟମାନେ ଦଳ ଦଳ ହୋଇ ବାହାରି ଇସ୍ରାଏଲ ଦେଶରୁ ଏକ କ୍ଷୁଦ୍ର ବାଳିକାକୁ ବନ୍ଦୀ କରି ଆଣିଥିଲେ; ଆଉ ସେ ନାମାନ୍‍ର ଭାର୍ଯ୍ୟାର ସେବା କରୁଥିଲା।
  • KJV

    And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman’s wife.
  • AMP

    The Syrians had gone out in bands and had brought away captive out of the land of Israel a little maid, and she waited on Naaman's wife.
  • YLT

    And the Aramaeans have gone out by troops, and they take captive out of the land of Israel a little damsel, and she is before the wife of Naaman,
  • ASV

    And the Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maiden; and she waited on Naamans wife.
  • WEB

    The Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maiden; and she waited on Naaman's wife.
  • NASB

    Now the Arameans had captured from the land of Israel in a raid a little girl, who became the servant of Naaman's wife.
  • ESV

    Now the Syrians on one of their raids had carried off a little girl from the land of Israel, and she worked in the service of Naaman's wife.
  • RV

    And the Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman-s wife.
  • RSV

    Now the Syrians on one of their raids had carried off a little maid from the land of Israel, and she waited on Naaman's wife.
  • NKJV

    And the Syrians had gone out on raids, and had brought back captive a young girl from the land of Israel. She waited on Naaman's wife.
  • MKJV

    And the Syrians had gone out by companies, and captured a little girl out of the land of Israel. And she waited on Naaman's wife.
  • AKJV

    And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife.
  • NRSV

    Now the Arameans on one of their raids had taken a young girl captive from the land of Israel, and she served Naaman's wife.
  • NIV

    Now bands from Aram had gone out and had taken captive a young girl from Israel, and she served Naaman's wife.
  • NIRV

    Companies of soldiers from Aram had marched out. They had captured a young girl from Israel. She became a servant of Naaman's wife.
  • NLT

    At this time Aramean raiders had invaded the land of Israel, and among their captives was a young girl who had been given to Naaman's wife as a maid.
Total 27 Verses, Selected Verse 2 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References