ORV
1. ଆହୁରି ମଧ୍ୟ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଅନୁଗ୍ରହ ପ୍ରାପ୍ତି ଯେପରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରେ ବୃଥା ନ ହୁଏ, ଏଥିପାଇଁ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ଏକତ୍ର କର୍ମ କରୁ କରୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ନିବେଦନ କରୁଅଛୁ ।
IRVOR
1. ଆହୁରି ମଧ୍ୟ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଅନୁଗ୍ରହ ପ୍ରାପ୍ତି ଯେପରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରେ ବୃଥା ନ ହୁଏ, ଏଥିପାଇଁ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ଏକତ୍ର କର୍ମ କରୁ କରୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ନିବେଦନ କରୁଅଛୁ ।
KJV
1. We then, [as] workers together [with him,] beseech [you] also that ye receive not the grace of God in vain.
AMP
1. LABORING TOGETHER [as God's fellow workers] with Him then, we beg of you not to receive the grace of God in vain [that merciful kindness by which God exerts His holy influence on souls and turns them to Christ, keeping and strengthening them--do not receive it to no purpose].
KJVP
YLT
1. And working together also we call upon [you] that ye receive not in vain the grace of God --
ASV
1. And working together with him we entreat also that ye receive not the grace of God in vain
WEB
1. Working together, we entreat also that you not receive the grace of God in vain,
NASB
1. Working together, then, we appeal to you not to receive the grace of God in vain.
ESV
1. Working together with him, then, we appeal to you not to receive the grace of God in vain.
RV
1. And working together {cf15i with him} we entreat also that ye receive not the grace of God in vain
RSV
1. Working together with him, then, we entreat you not to accept the grace of God in vain.
NKJV
1. We then, [as] workers together [with Him] also plead with [you] not to receive the grace of God in vain.
MKJV
1. But working together, we also call on you not to receive the grace of God in vain.
AKJV
1. We then, as workers together with him, beseech you also that you receive not the grace of God in vain.
NRSV
1. As we work together with him, we urge you also not to accept the grace of God in vain.
NIV
1. As God's fellow-workers we urge you not to receive God's grace in vain.
NIRV
1. We work together with God. So we are asking you not to receive God's grace and then do nothing with it.
NLT
1. As God's partners, we beg you not to accept this marvelous gift of God's kindness and then ignore it.
MSG
GNB
NET
ERVEN