ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ
ORV
16. ଊର୍ଦ୍ଧ୍ଵଗାମୀ ପଥ ସମୀପସ୍ଥ ଶଲ୍ଲେଖତ୍ ଦ୍ଵାର ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ପଶ୍ଚିମଦିଗର ବାଣ୍ଟ ଶୁପ୍‍ପୀମ୍ ଓ ହୋଷା ପକ୍ଷରେ ଉଠିଲା, ତହିଁର ରକ୍ଷକମାନଙ୍କର ଏକ ଦଳ ଅନ୍ୟ ଦଳର ଅଭିମୁଖ ଥିଲା ।

IRVOR
16. ଊର୍ଦ୍ଧ୍ୱଗାମୀ ପଥ ସମୀପସ୍ଥ ଶଲ୍ଲେଖତ୍‍ ଦ୍ୱାର ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ପଶ୍ଚିମ ଦିଗର ବାଣ୍ଟ ଶୁପ୍‍ପୀମ୍‍ ଓ ହୋଷା ପକ୍ଷରେ ଉଠିଲା, ତହିଁର ରକ୍ଷକମାନଙ୍କର ଏକ ଦଳ ଅନ୍ୟ ଦଳର ଅଭିମୁଖ ଥିଲା।



KJV
16. To Shuppim and Hosah [the lot came forth] westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward.

AMP
16. To Shuppim and Hosah the lot fell for the west, by the refuse gate that goes into the ascending highway, post opposite post.

KJVP

YLT
16. to Shuppim and to Hosah to the west, with the gate Shallecheth, in the highway, the ascent, charge over-against charge;

ASV
16. To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goeth up, watch against watch.

WEB
16. To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goes up, watch against watch.

NASB
16. To Hosah fell the west side with the Shallecheth gate at the ascending highway. For each family, watches were established.

ESV
16. For Shuppim and Hosah it came out for the west, at the gate of Shallecheth on the road that goes up. Watch corresponded to watch.

RV
16. To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goeth up, ward against ward.

RSV
16. For Shuppim and Hosah it came out for the west, at the gate of Shallecheth on the road that goes up. Watch corresponded to watch.

NKJV
16. To Shuppim and Hosah [the lot came out] for the West Gate, with the Shallecheth Gate on the ascending highway -- watchman opposite watchman.

MKJV
16. to Shuppim and Hosah westward, with the gate of Shallecheth, by the highway going up, guard corresponding to guard.

AKJV
16. To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward.

NRSV
16. For Shuppim and Hosah it came out for the west, at the gate of Shallecheth on the ascending road. Guard corresponded to guard.

NIV
16. The lots for the West Gate and the Shalleketh Gate on the upper road fell to Shuppim and Hosah. Guard was alongside guard:

NIRV
16. Lots were drawn out for the West Gate and the Shalleketh Gate on the upper road. Those lots were for Shuppim and Hosah. One guard stood next to another.

NLT
16. Shuppim and Hosah were assigned the west gate and the gateway leading up to the Temple. Guard duties were divided evenly.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 32 Verses, Selected Verse 16 / 32
  • ଊର୍ଦ୍ଧ୍ଵଗାମୀ ପଥ ସମୀପସ୍ଥ ଶଲ୍ଲେଖତ୍ ଦ୍ଵାର ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ପଶ୍ଚିମଦିଗର ବାଣ୍ଟ ଶୁପ୍‍ପୀମ୍ ଓ ହୋଷା ପକ୍ଷରେ ଉଠିଲା, ତହିଁର ରକ୍ଷକମାନଙ୍କର ଏକ ଦଳ ଅନ୍ୟ ଦଳର ଅଭିମୁଖ ଥିଲା ।
  • IRVOR

    ଊର୍ଦ୍ଧ୍ୱଗାମୀ ପଥ ସମୀପସ୍ଥ ଶଲ୍ଲେଖତ୍‍ ଦ୍ୱାର ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ପଶ୍ଚିମ ଦିଗର ବାଣ୍ଟ ଶୁପ୍‍ପୀମ୍‍ ଓ ହୋଷା ପକ୍ଷରେ ଉଠିଲା, ତହିଁର ରକ୍ଷକମାନଙ୍କର ଏକ ଦଳ ଅନ୍ୟ ଦଳର ଅଭିମୁଖ ଥିଲା।
  • KJV

    To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward.
  • AMP

    To Shuppim and Hosah the lot fell for the west, by the refuse gate that goes into the ascending highway, post opposite post.
  • YLT

    to Shuppim and to Hosah to the west, with the gate Shallecheth, in the highway, the ascent, charge over-against charge;
  • ASV

    To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goeth up, watch against watch.
  • WEB

    To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goes up, watch against watch.
  • NASB

    To Hosah fell the west side with the Shallecheth gate at the ascending highway. For each family, watches were established.
  • ESV

    For Shuppim and Hosah it came out for the west, at the gate of Shallecheth on the road that goes up. Watch corresponded to watch.
  • RV

    To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goeth up, ward against ward.
  • RSV

    For Shuppim and Hosah it came out for the west, at the gate of Shallecheth on the road that goes up. Watch corresponded to watch.
  • NKJV

    To Shuppim and Hosah the lot came out for the West Gate, with the Shallecheth Gate on the ascending highway -- watchman opposite watchman.
  • MKJV

    to Shuppim and Hosah westward, with the gate of Shallecheth, by the highway going up, guard corresponding to guard.
  • AKJV

    To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward.
  • NRSV

    For Shuppim and Hosah it came out for the west, at the gate of Shallecheth on the ascending road. Guard corresponded to guard.
  • NIV

    The lots for the West Gate and the Shalleketh Gate on the upper road fell to Shuppim and Hosah. Guard was alongside guard:
  • NIRV

    Lots were drawn out for the West Gate and the Shalleketh Gate on the upper road. Those lots were for Shuppim and Hosah. One guard stood next to another.
  • NLT

    Shuppim and Hosah were assigned the west gate and the gateway leading up to the Temple. Guard duties were divided evenly.
Total 32 Verses, Selected Verse 16 / 32
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References