ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ପିତରଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍
ORV
8. ଶେଷ କଥା ଏହି, ତୁମ୍ଭେମାନେ ସମସ୍ତେ ଏକମନା, ପରସ୍ପରର ସୁଖଦୁଃଖର ସହଭାଗୀ, ଭ୍ରାତୃପ୍ରେମୀ, କୋମଳ ହୃଦୟ ଓ ନମ୍ରଚିତ୍ତ ହୁଅ;

IRVOR
8. ଶେଷ କଥା ଏହି, ତୁମ୍ଭେମାନେ ସମସ୍ତେ ଏକମନା, ପରସ୍ପରର ସୁଖଦୁଃଖର ସହଭାଗୀ, ଭ୍ରାତୃପ୍ରେମରେ ପ୍ରେମୀ, କୋମଳ ହୃଦୟ ଓ ନମ୍ରଚିତ୍ତ ହୁଅ;



KJV
8. Finally, [be ye] all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, [be] pitiful, [be] courteous:

AMP
8. Finally, all [of you] should be of one and the same mind (united in spirit), sympathizing [with one another], loving [each other] as brethren [of one household], compassionate and courteous (tenderhearted and humble).

KJVP

YLT
8. And finally, being all of one mind, having fellow-feeling, loving as brethren, compassionate, courteous,

ASV
8. Finally, be ye all likeminded, compassionate, loving as brethren, tenderhearted, humbleminded:

WEB
8. Finally, be all like-minded, compassionate, loving as brothers, tenderhearted, courteous,

NASB
8. Finally, all of you, be of one mind, sympathetic, loving toward one another, compassionate, humble.

ESV
8. Finally, all of you, have unity of mind, sympathy, brotherly love, a tender heart, and a humble mind.

RV
8. Finally, {cf15i be} ye all likeminded, compassionate, loving as brethren, tenderhearted, humbleminded:

RSV
8. Finally, all of you, have unity of spirit, sympathy, love of the brethren, a tender heart and a humble mind.

NKJV
8. Finally, all [of you be] of one mind, having compassion for one another; love as brothers, [be] tenderhearted, [be] courteous;

MKJV
8. And finally, all be of one mind, having compassion on one another, loving the brothers, tenderhearted, friendly.

AKJV
8. Finally, be you all of one mind, having compassion one of another, love as brothers, be pitiful, be courteous:

NRSV
8. Finally, all of you, have unity of spirit, sympathy, love for one another, a tender heart, and a humble mind.

NIV
8. Finally, all of you, live in harmony with one another; be sympathetic, love as brothers, be compassionate and humble.

NIRV
8. Finally, I want all of you to live together in peace. Be understanding. Love one another like members of the same family. Be kind and tender. Don't be proud.

NLT
8. Finally, all of you should be of one mind. Sympathize with each other. Love each other as brothers and sisters. Be tenderhearted, and keep a humble attitude.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 8 / 22
  • ଶେଷ କଥା ଏହି, ତୁମ୍ଭେମାନେ ସମସ୍ତେ ଏକମନା, ପରସ୍ପରର ସୁଖଦୁଃଖର ସହଭାଗୀ, ଭ୍ରାତୃପ୍ରେମୀ, କୋମଳ ହୃଦୟ ଓ ନମ୍ରଚିତ୍ତ ହୁଅ;
  • IRVOR

    ଶେଷ କଥା ଏହି, ତୁମ୍ଭେମାନେ ସମସ୍ତେ ଏକମନା, ପରସ୍ପରର ସୁଖଦୁଃଖର ସହଭାଗୀ, ଭ୍ରାତୃପ୍ରେମରେ ପ୍ରେମୀ, କୋମଳ ହୃଦୟ ଓ ନମ୍ରଚିତ୍ତ ହୁଅ;
  • KJV

    Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous:
  • AMP

    Finally, all of you should be of one and the same mind (united in spirit), sympathizing with one another, loving each other as brethren of one household, compassionate and courteous (tenderhearted and humble).
  • YLT

    And finally, being all of one mind, having fellow-feeling, loving as brethren, compassionate, courteous,
  • ASV

    Finally, be ye all likeminded, compassionate, loving as brethren, tenderhearted, humbleminded:
  • WEB

    Finally, be all like-minded, compassionate, loving as brothers, tenderhearted, courteous,
  • NASB

    Finally, all of you, be of one mind, sympathetic, loving toward one another, compassionate, humble.
  • ESV

    Finally, all of you, have unity of mind, sympathy, brotherly love, a tender heart, and a humble mind.
  • RV

    Finally, {cf15i be} ye all likeminded, compassionate, loving as brethren, tenderhearted, humbleminded:
  • RSV

    Finally, all of you, have unity of spirit, sympathy, love of the brethren, a tender heart and a humble mind.
  • NKJV

    Finally, all of you be of one mind, having compassion for one another; love as brothers, be tenderhearted, be courteous;
  • MKJV

    And finally, all be of one mind, having compassion on one another, loving the brothers, tenderhearted, friendly.
  • AKJV

    Finally, be you all of one mind, having compassion one of another, love as brothers, be pitiful, be courteous:
  • NRSV

    Finally, all of you, have unity of spirit, sympathy, love for one another, a tender heart, and a humble mind.
  • NIV

    Finally, all of you, live in harmony with one another; be sympathetic, love as brothers, be compassionate and humble.
  • NIRV

    Finally, I want all of you to live together in peace. Be understanding. Love one another like members of the same family. Be kind and tender. Don't be proud.
  • NLT

    Finally, all of you should be of one mind. Sympathize with each other. Love each other as brothers and sisters. Be tenderhearted, and keep a humble attitude.
Total 22 Verses, Selected Verse 8 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References