ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପରମଗୀତ
ORV
5. ଶୋଶନ୍ ପୁଷ୍ପବନରେ ଚରିବାର ଯାଆଁଳା ହରିଣଛୁଆ ତୁଲ୍ୟ ତୁମ୍ଭର ସ୍ତନଯୁଗଳ ।

IRVOR
5. କଇଁଫୁଲବନରେ ଚରିବାର ଯାଆଁଳା ହରିଣ ଛୁଆ ତୁଲ୍ୟ ତୁମ୍ଭର ସ୍ତନଯୁଗଳ।



KJV
5. Thy two breasts [are] like two young roes that are twins, which feed among the lilies.

AMP
5. Your two breasts are like two fawns, like twins of a gazelle that feed among the lilies.

KJVP

YLT
5. Thy two breasts [are] as two fawns, Twins of a roe, that are feeding among lilies.

ASV
5. Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe, Which feed among the lilies.

WEB
5. Your two breasts are like two fawns That are twins of a roe, Which feed among the lilies.

NASB
5. Your breasts are like twin fawns, the young of a gazelle that browse among the lilies.

ESV
5. Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that graze among the lilies.

RV
5. Thy two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.

RSV
5. Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that feed among the lilies.

NKJV
5. Your two breasts [are] like two fawns, Twins of a gazelle, Which feed among the lilies.

MKJV
5. Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, feeding among the lilies.

AKJV
5. Your two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.

NRSV
5. Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that feed among the lilies.

NIV
5. Your two breasts are like two fawns, like twin fawns of a gazelle that browse among the lilies.

NIRV
5. Your two breasts are lovely. They are like two young antelopes that eat among the lilies.

NLT
5. Your breasts are like two fawns, twin fawns of a gazelle grazing among the lilies.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 16 Verses, Selected Verse 5 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
14 15 16
  • ଶୋଶନ୍ ପୁଷ୍ପବନରେ ଚରିବାର ଯାଆଁଳା ହରିଣଛୁଆ ତୁଲ୍ୟ ତୁମ୍ଭର ସ୍ତନଯୁଗଳ ।
  • IRVOR

    କଇଁଫୁଲବନରେ ଚରିବାର ଯାଆଁଳା ହରିଣ ଛୁଆ ତୁଲ୍ୟ ତୁମ୍ଭର ସ୍ତନଯୁଗଳ।
  • KJV

    Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
  • AMP

    Your two breasts are like two fawns, like twins of a gazelle that feed among the lilies.
  • YLT

    Thy two breasts are as two fawns, Twins of a roe, that are feeding among lilies.
  • ASV

    Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe, Which feed among the lilies.
  • WEB

    Your two breasts are like two fawns That are twins of a roe, Which feed among the lilies.
  • NASB

    Your breasts are like twin fawns, the young of a gazelle that browse among the lilies.
  • ESV

    Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that graze among the lilies.
  • RV

    Thy two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.
  • RSV

    Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that feed among the lilies.
  • NKJV

    Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle, Which feed among the lilies.
  • MKJV

    Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, feeding among the lilies.
  • AKJV

    Your two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
  • NRSV

    Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that feed among the lilies.
  • NIV

    Your two breasts are like two fawns, like twin fawns of a gazelle that browse among the lilies.
  • NIRV

    Your two breasts are lovely. They are like two young antelopes that eat among the lilies.
  • NLT

    Your breasts are like two fawns, twin fawns of a gazelle grazing among the lilies.
Total 16 Verses, Selected Verse 5 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
14 15 16
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References