ORV
15. ତୁମ୍ଭେ ଦୁଷ୍ଟର ବାହୁ ଭାଙ୍ଗି ଦିଅ; ଆଉ, ତୁମ୍ଭେ ମନ୍ଦଲୋକର କୌଣସି ଦୁଷ୍ଟତା ନ ପାଇବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତାହା ଅନୁସନ୍ଧାନ କର ।
IRVOR
15. ତୁମ୍ଭେ ଦୁଷ୍ଟର ବାହୁ ଭାଙ୍ଗି ଦିଅ; ଆଉ, ତୁମ୍ଭେ ମନ୍ଦଲୋକର କୌଣସି ଦୁଷ୍ଟତା ନ ପାଇବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତାହା ଅନୁସନ୍ଧାନ କର।
KJV
15. Break thou the arm of the wicked and the evil [man:] seek out his wickedness [till] thou find none.
AMP
15. Break the arm of the wicked man; and as for the evil man, search out his wickedness until You find no more.
KJVP
YLT
15. Break the arm of the wicked and the evil, Seek out his wickedness, find none;
ASV
15. Break thou the arm of the wicked; And as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none.
WEB
15. Break the arm of the wicked. As for the evil man, seek out his wickedness until you find none.
NASB
15. Break the arms of the wicked and depraved; make them account for their crimes; let none of them survive.
ESV
15. Break the arm of the wicked and evildoer; call his wickedness to account till you find none.
RV
15. Break thou the arm of the wicked; and as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none.
RSV
15. Break thou the arm of the wicked and evildoer; seek out his wickedness till thou find none.
NKJV
15. Break the arm of the wicked and the evil [man;] Seek out his wickedness [until] You find none.
MKJV
15. Break the arm of the wicked and the evil one; seek out his wickedness, until You find none.
AKJV
15. Break you the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till you find none.
NRSV
15. Break the arm of the wicked and evildoers; seek out their wickedness until you find none.
NIV
15. Break the arm of the wicked and evil man; call him to account for his wickedness that would not be found out.
NIRV
15. Take away the power of bad and sinful people. Hold them accountable for the evil things they do. Uncover all the evil they have done.
NLT
15. Break the arms of these wicked, evil people! Go after them until the last one is destroyed.
MSG
GNB
NET
ERVEN