ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
3. ଦୁଷ୍ଟ ଆସିଲେ ଅବଜ୍ଞା ଆସେ, ପୁଣି ଅପମାନ ସଙ୍ଗେ ଦୁର୍ନାମ ଆସେ ।

IRVOR
3. ଦୁଷ୍ଟ ଆସିଲେ ଅବଜ୍ଞା ଆସେ, ପୁଣି, ଅପମାନ ସଙ୍ଗେ ଦୁର୍ନାମ ଆସେ।



KJV
3. When the wicked cometh, [then] cometh also contempt, and with ignominy reproach.

AMP
3. When the wicked comes in [to the depth of evil], he becomes a contemptuous despiser [of all that is pure and good], and with inner baseness comes outer shame and reproach.

KJVP

YLT
3. With the coming of the wicked come also hath contempt, And with shame -- reproach.

ASV
3. When the wicked cometh, there cometh also contempt, And with ignominy cometh reproach.

WEB
3. When wickedness comes, contempt also comes, And with shame comes disgrace.

NASB
3. With wickedness comes contempt, and with disgrace comes scorn.

ESV
3. When wickedness comes, contempt comes also, and with dishonor comes disgrace.

RV
3. When the wicked cometh, there cometh also contempt, and with ignominy cometh reproach.

RSV
3. When wickedness comes, contempt comes also; and with dishonor comes disgrace.

NKJV
3. When the wicked comes, contempt comes also; And with dishonor [comes] reproach.

MKJV
3. When the wicked comes, scorn also comes, and with shame comes reproach.

AKJV
3. When the wicked comes, then comes also contempt, and with ignominy reproach.

NRSV
3. When wickedness comes, contempt comes also; and with dishonor comes disgrace.

NIV
3. When wickedness comes, so does contempt, and with shame comes disgrace.

NIRV
3. People hate it when evil comes. And they refuse to honor those who bring shame.

NLT
3. Doing wrong leads to disgrace, and scandalous behavior brings contempt.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 24 Verses, Selected Verse 3 / 24
  • ଦୁଷ୍ଟ ଆସିଲେ ଅବଜ୍ଞା ଆସେ, ପୁଣି ଅପମାନ ସଙ୍ଗେ ଦୁର୍ନାମ ଆସେ ।
  • IRVOR

    ଦୁଷ୍ଟ ଆସିଲେ ଅବଜ୍ଞା ଆସେ, ପୁଣି, ଅପମାନ ସଙ୍ଗେ ଦୁର୍ନାମ ଆସେ।
  • KJV

    When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
  • AMP

    When the wicked comes in to the depth of evil, he becomes a contemptuous despiser of all that is pure and good, and with inner baseness comes outer shame and reproach.
  • YLT

    With the coming of the wicked come also hath contempt, And with shame -- reproach.
  • ASV

    When the wicked cometh, there cometh also contempt, And with ignominy cometh reproach.
  • WEB

    When wickedness comes, contempt also comes, And with shame comes disgrace.
  • NASB

    With wickedness comes contempt, and with disgrace comes scorn.
  • ESV

    When wickedness comes, contempt comes also, and with dishonor comes disgrace.
  • RV

    When the wicked cometh, there cometh also contempt, and with ignominy cometh reproach.
  • RSV

    When wickedness comes, contempt comes also; and with dishonor comes disgrace.
  • NKJV

    When the wicked comes, contempt comes also; And with dishonor comes reproach.
  • MKJV

    When the wicked comes, scorn also comes, and with shame comes reproach.
  • AKJV

    When the wicked comes, then comes also contempt, and with ignominy reproach.
  • NRSV

    When wickedness comes, contempt comes also; and with dishonor comes disgrace.
  • NIV

    When wickedness comes, so does contempt, and with shame comes disgrace.
  • NIRV

    People hate it when evil comes. And they refuse to honor those who bring shame.
  • NLT

    Doing wrong leads to disgrace, and scandalous behavior brings contempt.
Total 24 Verses, Selected Verse 3 / 24
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References