ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
26. କୁସଙ୍କଳ୍ପ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟରେ ଘୃଣାର ବିଷୟ; ମାତ୍ର ମନୋହର କଥା ଶୁଚି ।

IRVOR
26. କୁସଂକଳ୍ପ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟରେ ଘୃଣାର ବିଷୟ; ମାତ୍ର ମନୋହର କଥା ଶୁଚି।



KJV
26. The thoughts of the wicked [are] an abomination to the LORD: but [the words] of the pure [are] pleasant words.

AMP
26. The thoughts of the wicked are shamefully vile and exceedingly offensive to the Lord, but the words of the pure are pleasing words to Him.

KJVP

YLT
26. An abomination to Jehovah [are] thoughts of wickedness, And pure [are] sayings of pleasantness.

ASV
26. Evil devices are an abomination to Jehovah; But pleasant words are pure.

WEB
26. Yahweh detests the thoughts of the wicked, But the thoughts of the pure are pleasing.

NASB
26. The wicked man's schemes are an abomination to the LORD, but the pure speak what is pleasing to him.

ESV
26. The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD, but gracious words are pure.

RV
26. Evil devices are an abomination to the LORD: but pleasant words {cf15i are} pure.

RSV
26. The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD, the words of the pure are pleasing to him.

NKJV
26. The thoughts of the wicked [are] an abomination to the LORD, But [the words] of the pure [are] pleasant.

MKJV
26. The thoughts of the wicked are very hateful to Jehovah, but the words of the pure are pleasant words.

AKJV
26. The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.

NRSV
26. Evil plans are an abomination to the LORD, but gracious words are pure.

NIV
26. The LORD detests the thoughts of the wicked, but those of the pure are pleasing to him.

NIRV
26. The Lord hates the thoughts of sinful people. But the thoughts of pure people are pleasing to him.

NLT
26. The LORD detests evil plans, but he delights in pure words.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 33 Verses, Selected Verse 26 / 33
  • କୁସଙ୍କଳ୍ପ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟରେ ଘୃଣାର ବିଷୟ; ମାତ୍ର ମନୋହର କଥା ଶୁଚି ।
  • IRVOR

    କୁସଂକଳ୍ପ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟରେ ଘୃଣାର ବିଷୟ; ମାତ୍ର ମନୋହର କଥା ଶୁଚି।
  • KJV

    The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
  • AMP

    The thoughts of the wicked are shamefully vile and exceedingly offensive to the Lord, but the words of the pure are pleasing words to Him.
  • YLT

    An abomination to Jehovah are thoughts of wickedness, And pure are sayings of pleasantness.
  • ASV

    Evil devices are an abomination to Jehovah; But pleasant words are pure.
  • WEB

    Yahweh detests the thoughts of the wicked, But the thoughts of the pure are pleasing.
  • NASB

    The wicked man's schemes are an abomination to the LORD, but the pure speak what is pleasing to him.
  • ESV

    The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD, but gracious words are pure.
  • RV

    Evil devices are an abomination to the LORD: but pleasant words {cf15i are} pure.
  • RSV

    The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD, the words of the pure are pleasing to him.
  • NKJV

    The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD, But the words of the pure are pleasant.
  • MKJV

    The thoughts of the wicked are very hateful to Jehovah, but the words of the pure are pleasant words.
  • AKJV

    The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
  • NRSV

    Evil plans are an abomination to the LORD, but gracious words are pure.
  • NIV

    The LORD detests the thoughts of the wicked, but those of the pure are pleasing to him.
  • NIRV

    The Lord hates the thoughts of sinful people. But the thoughts of pure people are pleasing to him.
  • NLT

    The LORD detests evil plans, but he delights in pure words.
Total 33 Verses, Selected Verse 26 / 33
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References