ORV
3. ପୁଣି ସେମାନେ ତୁମ୍ଭର ରକ୍ଷଣୀୟ ଓ ସମୁଦାୟ ତମ୍ଵୁର ରକ୍ଷଣୀୟ ରକ୍ଷା କରିବେ; ଯେପରି ସେମାନେ, ଅବା ତୁମ୍ଭେମାନେ ନ ମର, ଏଥିପାଇଁ ସେମାନେ କେବଳ ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନର ପାତ୍ର ନିକଟକୁ ଓ ବେଦି ନିକଟକୁ ଯିବେ ନାହିଁ ।
IRVOR
3. ପୁଣି, ସେମାନେ ତୁମ୍ଭର ରକ୍ଷଣୀୟ ଓ ସମୁଦାୟ ତମ୍ବୁର ରକ୍ଷଣୀୟ ରକ୍ଷା କରିବେ; ଯେପରି ସେମାନେ, ଅବା ତୁମ୍ଭେମାନେ ନ ମର, ଏଥିପାଇଁ ସେମାନେ କେବଳ ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନର ପାତ୍ର ନିକଟକୁ ଓ ବେଦି ନିକଟକୁ ଯିବେ ନାହିଁ।
KJV
3. And they shall keep thy charge, and the charge of all the tabernacle: only they shall not come nigh the vessels of the sanctuary and the altar, that neither they, nor ye also, die.
AMP
3. And the Levites shall attend you [as servants] and attend to all the duties of the Tent; only they shall not come near the sacred vessels of the sanctuary or to the brazen altar, that they and also you [Aaron] die not.
KJVP
YLT
3. `And they have kept thy charge, and the charge of all the tent; only, unto the vessels of the sanctuary and unto the altar they do not come near, and they die not, either they or you;
ASV
3. And they shall keep thy charge, and the charge of all the Tent: only they shall not come nigh unto the vessels of the sanctuary and unto the altar, that they die not, neither they, nor ye.
WEB
3. They shall keep your charge, and the charge of all the Tent: only they shall not come near to the vessels of the sanctuary and to the altar, that they not die, neither they, nor you .
NASB
3. They shall look after your persons and the whole tent; however, they shall not come near the sacred vessels or the altar, lest both they and you die.
ESV
3. They shall keep guard over you and over the whole tent, but shall not come near to the vessels of the sanctuary or to the altar lest they, and you, die.
RV
3. And they shall keep thy charge, and the charge of all the Tent: only they shall not come nigh unto the vessels of the sanctuary and unto the altar, that they die not, neither they, nor ye.
RSV
3. They shall attend you and attend to all duties of the tent; but shall not come near to the vessels of the sanctuary or to the altar, lest they, and you, die.
NKJV
3. "They shall attend to your needs and all the needs of the tabernacle; but they shall not come near the articles of the sanctuary and the altar, lest they die -- they and you also.
MKJV
3. And they shall keep your charge and the charge of all the tabernacle. Only they shall not come near the vessels of the sanctuary and the altar, so that neither they nor you also may die.
AKJV
3. And they shall keep your charge, and the charge of all the tabernacle: only they shall not come near the vessels of the sanctuary and the altar, that neither they, nor you also, die.
NRSV
3. They shall perform duties for you and for the whole tent. But they must not approach either the utensils of the sanctuary or the altar, otherwise both they and you will die.
NIV
3. They are to be responsible to you and are to perform all the duties of the Tent, but they must not go near the furnishings of the sanctuary or the altar, or both they and you will die.
NIRV
3. They will work for you. They must do everything that needs to be done at the tent. But they must not go near anything that belongs to the sacred tent. And they must not go near the altar. If they do, they and you will die.
NLT
3. But as the Levites go about all their assigned duties at the Tabernacle, they must be careful not to go near any of the sacred objects or the altar. If they do, both you and they will die.
MSG
GNB
NET
ERVEN