ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ
ORV
2. ତୁମ୍ଭେ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣକୁ କୁହ, ଯାହା ନ କରିବାକୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆଜ୍ଞା ଦେଇଅଛନ୍ତି, ଯେବେ କୌଣସି ପ୍ରାଣୀ ତହିଁ ମଧ୍ୟରୁ କୌଣସି କର୍ମ କରି ଭ୍ରାନ୍ତିରେ ପାପ କରେ;

IRVOR
2. “ତୁମ୍ଭେ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣକୁ କୁହ, ଯାହା ନ କରିବାକୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆଜ୍ଞା ଦେଇଅଛନ୍ତି, ଯଦି କୌଣସି ବ୍ୟକ୍ତି ତହିଁ ମଧ୍ୟରୁ କୌଣସି କର୍ମ କରି ଭୁଲବଶତଃ ପାପ କରେ;



KJV
2. Speak unto the children of Israel, saying, If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of the LORD [concerning things] which ought not to be done, and shall do against any of them:

AMP
2. Say to the Israelites, If anyone shall sin through error or unwittingly in any of the things which the Lord has commanded not to be done, and shall do any one of them--

KJVP

YLT
2. `Speak unto the sons of Israel, saying, When a person doth sin through ignorance against any of the commands of Jehovah [regarding things] which are not to be done, and hath done [something] against one of these --

ASV
2. Speak unto the children of Israel, saying, If any one shall sin unwittingly, in any of the things which Jehovah hath commanded not to be done, and shall do any one of them:

WEB
2. "Speak to the children of Israel, saying, 'If anyone sins unintentionally, in any of the things which Yahweh has commanded not to be done, and does any one of them:

NASB
2. "Tell the Israelites: When a person inadvertently commits a sin against some command of the LORD by doing one of the forbidden things,

ESV
2. "Speak to the people of Israel, saying, If anyone sins unintentionally in any of the LORD's commandments about things not to be done, and does any one of them,

RV
2. Speak unto the children of Israel, saying, If any one shall sin unwittingly, in any of the things which the LORD hath commanded not to be done, and shall do any one of them:

RSV
2. "Say to the people of Israel, If any one sins unwittingly in any of the things which the LORD has commanded not to be done, and does any one of them,

NKJV
2. "Speak to the children of Israel, saying: 'If a person sins unintentionally against any of the commandments of the LORD [in anything] which ought not to be done, and does any of them,

MKJV
2. Speak to the sons of Israel, saying: If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of Jehovah concerning things which ought not to be done, and shall do any one of them,

AKJV
2. Speak to the children of Israel, saying, If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and shall do against any of them:

NRSV
2. Speak to the people of Israel, saying: When anyone sins unintentionally in any of the LORD's commandments about things not to be done, and does any one of them:

NIV
2. "Say to the Israelites:`When anyone sins unintentionally and does what is forbidden in any of the LORD's commands--

NIRV
2. "Speak to the people of Israel. Tell them, 'Suppose someone sins without meaning to. And that person does something the Lord commands us not to do.

NLT
2. "Give the following instructions to the people of Israel. This is how you are to deal with those who sin unintentionally by doing anything that violates one of the LORD's commands.

MSG
2. "Tell the Israelites: When a person sins unintentionally by straying from any of GOD's commands, breaking what must not be broken,

GNB

NET

ERVEN



Total 35 Verses, Selected Verse 2 / 35
  • ତୁମ୍ଭେ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣକୁ କୁହ, ଯାହା ନ କରିବାକୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆଜ୍ଞା ଦେଇଅଛନ୍ତି, ଯେବେ କୌଣସି ପ୍ରାଣୀ ତହିଁ ମଧ୍ୟରୁ କୌଣସି କର୍ମ କରି ଭ୍ରାନ୍ତିରେ ପାପ କରେ;
  • IRVOR

    “ତୁମ୍ଭେ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣକୁ କୁହ, ଯାହା ନ କରିବାକୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆଜ୍ଞା ଦେଇଅଛନ୍ତି, ଯଦି କୌଣସି ବ୍ୟକ୍ତି ତହିଁ ମଧ୍ୟରୁ କୌଣସି କର୍ମ କରି ଭୁଲବଶତଃ ପାପ କରେ;
  • KJV

    Speak unto the children of Israel, saying, If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and shall do against any of them:
  • AMP

    Say to the Israelites, If anyone shall sin through error or unwittingly in any of the things which the Lord has commanded not to be done, and shall do any one of them--
  • YLT

    `Speak unto the sons of Israel, saying, When a person doth sin through ignorance against any of the commands of Jehovah regarding things which are not to be done, and hath done something against one of these --
  • ASV

    Speak unto the children of Israel, saying, If any one shall sin unwittingly, in any of the things which Jehovah hath commanded not to be done, and shall do any one of them:
  • WEB

    "Speak to the children of Israel, saying, 'If anyone sins unintentionally, in any of the things which Yahweh has commanded not to be done, and does any one of them:
  • NASB

    "Tell the Israelites: When a person inadvertently commits a sin against some command of the LORD by doing one of the forbidden things,
  • ESV

    "Speak to the people of Israel, saying, If anyone sins unintentionally in any of the LORD's commandments about things not to be done, and does any one of them,
  • RV

    Speak unto the children of Israel, saying, If any one shall sin unwittingly, in any of the things which the LORD hath commanded not to be done, and shall do any one of them:
  • RSV

    "Say to the people of Israel, If any one sins unwittingly in any of the things which the LORD has commanded not to be done, and does any one of them,
  • NKJV

    "Speak to the children of Israel, saying: 'If a person sins unintentionally against any of the commandments of the LORD in anything which ought not to be done, and does any of them,
  • MKJV

    Speak to the sons of Israel, saying: If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of Jehovah concerning things which ought not to be done, and shall do any one of them,
  • AKJV

    Speak to the children of Israel, saying, If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and shall do against any of them:
  • NRSV

    Speak to the people of Israel, saying: When anyone sins unintentionally in any of the LORD's commandments about things not to be done, and does any one of them:
  • NIV

    "Say to the Israelites:`When anyone sins unintentionally and does what is forbidden in any of the LORD's commands--
  • NIRV

    "Speak to the people of Israel. Tell them, 'Suppose someone sins without meaning to. And that person does something the Lord commands us not to do.
  • NLT

    "Give the following instructions to the people of Israel. This is how you are to deal with those who sin unintentionally by doing anything that violates one of the LORD's commands.
  • MSG

    "Tell the Israelites: When a person sins unintentionally by straying from any of GOD's commands, breaking what must not be broken,
Total 35 Verses, Selected Verse 2 / 35
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References