ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ
ORV
53. ବର୍ଷକୁ ବର୍ଷ ନିଯୁକ୍ତ ଦାସ ତୁଲ୍ୟ ସେ ତାହା ସହିତ ରହିବ; ତୁମ୍ଭ ସାକ୍ଷାତରେ ତାହା ଉପରେ କେହି କଠିନ କର୍ତ୍ତୃତ୍ଵ କରିବ ନାହିଁ ।

IRVOR
53. ବର୍ଷକୁ ବର୍ଷ ନିଯୁକ୍ତ ଦାସ ତୁଲ୍ୟ ସେ ତାହା ସହିତ ରହିବ; ତୁମ୍ଭ ସାକ୍ଷାତରେ ତାହା ଉପରେ କେହି କଠିନ କର୍ତ୍ତୃତ୍ୱ କରିବ ନାହିଁ।



KJV
53. [And] as a yearly hired servant shall he be with him: [and the other] shall not rule with rigour over him in thy sight.

AMP
53. And as a servant hired year by year shall he deal with him; he shall not rule over him with harshness (severity, oppression) in your sight [make sure of that].

KJVP

YLT
53. as an hireling, year by year, he is with him, and he doth not rule him with rigour before thine eyes.

ASV
53. As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with rigor over him in thy sight.

WEB
53. As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with harshness over him in your sight.

NASB
53. The alien shall treat him as a servant hired on an annual basis, and he shall not lord it over him harshly under your very eyes.

ESV
53. He shall treat him as a servant hired year by year. He shall not rule ruthlessly over him in your sight.

RV
53. As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with rigour over him in thy sight.

RSV
53. As a servant hired year by year shall he be with him; he shall not rule with harshness over him in your sight.

NKJV
53. 'He shall be with him as a yearly hired servant, and he shall not rule with rigor over him in your sight.

MKJV
53. As a yearly hired servant he shall be with him; he shall not rule with harshness in your sight.

AKJV
53. And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigor over him in your sight.

NRSV
53. As a laborer hired by the year they shall be under the alien's authority, who shall not, however, rule with harshness over them in your sight.

NIV
53. He is to be treated as a man hired from year to year; you must see to it that his owner does not rule over him ruthlessly.

NIRV
53. " 'He must be treated as if he had been hired from year to year. You must make sure that his owner is kind to him when he rules over him.

NLT
53. The foreigner must treat them as workers hired on a yearly basis. You must not allow a foreigner to treat any of your fellow Israelites harshly.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 55 Verses, Selected Verse 53 / 55
  • ବର୍ଷକୁ ବର୍ଷ ନିଯୁକ୍ତ ଦାସ ତୁଲ୍ୟ ସେ ତାହା ସହିତ ରହିବ; ତୁମ୍ଭ ସାକ୍ଷାତରେ ତାହା ଉପରେ କେହି କଠିନ କର୍ତ୍ତୃତ୍ଵ କରିବ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ବର୍ଷକୁ ବର୍ଷ ନିଯୁକ୍ତ ଦାସ ତୁଲ୍ୟ ସେ ତାହା ସହିତ ରହିବ; ତୁମ୍ଭ ସାକ୍ଷାତରେ ତାହା ଉପରେ କେହି କଠିନ କର୍ତ୍ତୃତ୍ୱ କରିବ ନାହିଁ।
  • KJV

    And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigour over him in thy sight.
  • AMP

    And as a servant hired year by year shall he deal with him; he shall not rule over him with harshness (severity, oppression) in your sight make sure of that.
  • YLT

    as an hireling, year by year, he is with him, and he doth not rule him with rigour before thine eyes.
  • ASV

    As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with rigor over him in thy sight.
  • WEB

    As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with harshness over him in your sight.
  • NASB

    The alien shall treat him as a servant hired on an annual basis, and he shall not lord it over him harshly under your very eyes.
  • ESV

    He shall treat him as a servant hired year by year. He shall not rule ruthlessly over him in your sight.
  • RV

    As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with rigour over him in thy sight.
  • RSV

    As a servant hired year by year shall he be with him; he shall not rule with harshness over him in your sight.
  • NKJV

    'He shall be with him as a yearly hired servant, and he shall not rule with rigor over him in your sight.
  • MKJV

    As a yearly hired servant he shall be with him; he shall not rule with harshness in your sight.
  • AKJV

    And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigor over him in your sight.
  • NRSV

    As a laborer hired by the year they shall be under the alien's authority, who shall not, however, rule with harshness over them in your sight.
  • NIV

    He is to be treated as a man hired from year to year; you must see to it that his owner does not rule over him ruthlessly.
  • NIRV

    " 'He must be treated as if he had been hired from year to year. You must make sure that his owner is kind to him when he rules over him.
  • NLT

    The foreigner must treat them as workers hired on a yearly basis. You must not allow a foreigner to treat any of your fellow Israelites harshly.
Total 55 Verses, Selected Verse 53 / 55
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References