ORV
4. ମୋହର ହୃଦୟ ଧକାଉ ଅଛି, ମହାତ୍ରାସ ମୋତେ ଭୀତ କରାଉ ଅଛି; ଯେଉଁ ସାୟଂକାଳ ମୁଁ ବାଞ୍ଛା କଲି, ତାହା ମୋʼ ପ୍ରତି ଥରହରର କାରଣ ହୋଇଅଛି ।
IRVOR
4. ମୋହର ହୃଦୟ ଧକାଉ ଅଛି, ମହାତ୍ରାସ ମୋତେ ଭୀତ କରାଉ ଅଛି; ଯେଉଁ ସନ୍ଧ୍ୟାକାଳ ମୁଁ ବାଞ୍ଛା କଲି, ତାହା ମୋ’ ପ୍ରତି ଥରହରର କାରଣ ହୋଇଅଛି।
KJV
4. My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.
AMP
4. My mind reels and wanders, horror terrifies me. [In my mind's eye I am at the feast of Belshazzar. I see the defilement of the golden vessels taken from God's temple, I watch the handwriting appear on the wall--I know that Babylon's great king is to be slain.] The twilight I looked forward to with pleasure has been turned into fear and trembling for me. [Dan. 5.]
KJVP
YLT
4. Wandered hath my heart, trembling hath terrified me, The twilight of my desire He hath made a fear to me,
ASV
4. My heart fluttereth, horror hath affrighted me; the twilight that I desired hath been turned into trembling unto me.
WEB
4. My heart flutters, horror has frightened me; the twilight that I desired has been turned into trembling to me.
NASB
4. My mind reels, shuddering assails me; My yearning for twilight has turned into dread.
ESV
4. My heart staggers; horror has appalled me; the twilight I longed for has been turned for me into trembling.
RV
4. My heart panteth, horror hath affrighted me: the twilight that I desired hath been turned into trembling unto me.
RSV
4. My mind reels, horror has appalled me; the twilight I longed for has been turned for me into trembling.
NKJV
4. My heart wavered, fearfulness frightened me; The night for which I longed He turned into fear for me.
MKJV
4. My heart wanders, terror overwhelms me; He has turned the twilight of my pleasure into trembling.
AKJV
4. My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure has he turned into fear to me.
NRSV
4. My mind reels, horror has appalled me; the twilight I longed for has been turned for me into trembling.
NIV
4. My heart falters, fear makes me tremble; the twilight I longed for has become a horror to me.
NIRV
4. My heart grows weak. Fear makes me tremble. I longed for evening to come. But it brought me horror instead of rest.
NLT
4. My mind reels and my heart races. I longed for evening to come, but now I am terrified of the dark.
MSG
GNB
NET
ERVEN