ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର
ORV
7. ଶାସନ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ତ ତୁମ୍ଭେମାନେ କ୍ଳେଶ ସହ୍ୟ କରୁଅଛ; ଈଶ୍ଵର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହିତ ପୁତ୍ର ତୁଲ୍ୟ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛନ୍ତି, କାରଣ ପିତା ଯାହାକୁ ଶାସନ ନ କରନ୍ତି, ଏପରି ପୁତ୍ର କିଏ ଅଛି?

IRVOR
7. ଶାସନ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ତ ତୁମ୍ଭେମାନେ କ୍ଳେଶ ସହ୍ୟ କରୁଅଛ ଈଶ୍ୱର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହିତ ପୁତ୍ର ତୁଲ୍ୟ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛନ୍ତି, କାରଣ ପିତା ଯାହାକୁ ଶାସନ ନ କରନ୍ତି, ଏପରି ପୁତ୍ର କିଏ ଅଛି ?



KJV
7. If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not?

AMP
7. You must submit to and endure [correction] for discipline; God is dealing with you as with sons. For what son is there whom his father does not [thus] train and correct and discipline?

KJVP

YLT
7. if chastening ye endure, as to sons God beareth Himself to you, for who is a son whom a father doth not chasten?

ASV
7. It is for chastening that ye endure; God dealeth with you as with sons; for what son is there whom his father chasteneth not?

WEB
7. It is for discipline that you endure. God deals with you as with children, for what son is there whom his father doesn't discipline?

NASB
7. Endure your trials as "discipline"; God treats you as sons. For what "son" is there whom his father does not discipline?

ESV
7. It is for discipline that you have to endure. God is treating you as sons. For what son is there whom his father does not discipline?

RV
7. It is for chastening that ye endure; God dealeth with you as with sons; for what son is there whom {cf15i his} father chasteneth not?

RSV
7. It is for discipline that you have to endure. God is treating you as sons; for what son is there whom his father does not discipline?

NKJV
7. If you endure chastening, God deals with you as with sons; for what son is there whom a father does not chasten?

MKJV
7. If you endure chastening, God deals with you as with sons, for what son is he whom the father does not chasten?

AKJV
7. If you endure chastening, God deals with you as with sons; for what son is he whom the father chastens not?

NRSV
7. Endure trials for the sake of discipline. God is treating you as children; for what child is there whom a parent does not discipline?

NIV
7. Endure hardship as discipline; God is treating you as sons. For what son is not disciplined by his father?

NIRV
7. Put up with hard times. God uses them to train you. He is treating you as children. What children are not trained by their parents?

NLT
7. As you endure this divine discipline, remember that God is treating you as his own children. Who ever heard of a child who is never disciplined by its father?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 29 Verses, Selected Verse 7 / 29
  • ଶାସନ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ତ ତୁମ୍ଭେମାନେ କ୍ଳେଶ ସହ୍ୟ କରୁଅଛ; ଈଶ୍ଵର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହିତ ପୁତ୍ର ତୁଲ୍ୟ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛନ୍ତି, କାରଣ ପିତା ଯାହାକୁ ଶାସନ ନ କରନ୍ତି, ଏପରି ପୁତ୍ର କିଏ ଅଛି?
  • IRVOR

    ଶାସନ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ତ ତୁମ୍ଭେମାନେ କ୍ଳେଶ ସହ୍ୟ କରୁଅଛ ଈଶ୍ୱର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହିତ ପୁତ୍ର ତୁଲ୍ୟ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛନ୍ତି, କାରଣ ପିତା ଯାହାକୁ ଶାସନ ନ କରନ୍ତି, ଏପରି ପୁତ୍ର କିଏ ଅଛି ?
  • KJV

    If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not?
  • AMP

    You must submit to and endure correction for discipline; God is dealing with you as with sons. For what son is there whom his father does not thus train and correct and discipline?
  • YLT

    if chastening ye endure, as to sons God beareth Himself to you, for who is a son whom a father doth not chasten?
  • ASV

    It is for chastening that ye endure; God dealeth with you as with sons; for what son is there whom his father chasteneth not?
  • WEB

    It is for discipline that you endure. God deals with you as with children, for what son is there whom his father doesn't discipline?
  • NASB

    Endure your trials as "discipline"; God treats you as sons. For what "son" is there whom his father does not discipline?
  • ESV

    It is for discipline that you have to endure. God is treating you as sons. For what son is there whom his father does not discipline?
  • RV

    It is for chastening that ye endure; God dealeth with you as with sons; for what son is there whom {cf15i his} father chasteneth not?
  • RSV

    It is for discipline that you have to endure. God is treating you as sons; for what son is there whom his father does not discipline?
  • NKJV

    If you endure chastening, God deals with you as with sons; for what son is there whom a father does not chasten?
  • MKJV

    If you endure chastening, God deals with you as with sons, for what son is he whom the father does not chasten?
  • AKJV

    If you endure chastening, God deals with you as with sons; for what son is he whom the father chastens not?
  • NRSV

    Endure trials for the sake of discipline. God is treating you as children; for what child is there whom a parent does not discipline?
  • NIV

    Endure hardship as discipline; God is treating you as sons. For what son is not disciplined by his father?
  • NIRV

    Put up with hard times. God uses them to train you. He is treating you as children. What children are not trained by their parents?
  • NLT

    As you endure this divine discipline, remember that God is treating you as his own children. Who ever heard of a child who is never disciplined by its father?
Total 29 Verses, Selected Verse 7 / 29
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References