ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର
ORV
38. ପ୍ରାନ୍ତର, ପର୍ବତ, ଗୁହା, ପୁଣି, ପୃଥିବୀର ଗହ୍ଵର ଭ୍ରମଣ କଲେ; ଜଗତ ସେମାନଙ୍କର ଯୋଗ୍ୟ ନ ଥିଲା ।

IRVOR
38. ପ୍ରାନ୍ତର, ପର୍ବତ, ଗୁହା, ପୁଣି, ପୃଥିବୀର ଗହ୍ୱର ଭ୍ରମଣ କଲେ; ଜଗତ ସେମାନଙ୍କର ଯୋଗ୍ୟ ନ ଥିଲା ।



KJV
38. (Of whom the world was not worthy:) they wandered in deserts, and [in] mountains, and [in] dens and caves of the earth.

AMP
38. [Men] of whom the world was not worthy--roaming over the desolate places and the mountains, and [living] in caves and caverns and holes of the earth.

KJVP

YLT
38. of whom the world was not worthy; in deserts wandering, and [in] mountains, and [in] caves, and [in] the holes of the earth;

ASV
38. (of whom the world was not worthy), wandering in deserts and mountains and caves, and the holes of the earth.

WEB
38. (of whom the world was not worthy), wandering in deserts, mountains, caves, and the holes of the earth.

NASB
38. The world was not worthy of them. They wandered about in deserts and on mountains, in caves and in crevices in the earth.

ESV
38. of whom the world was not worthy- wandering about in deserts and mountains, and in dens and caves of the earth.

RV
38. (of whom the world was not worthy), wandering in deserts and mountains and caves, and the holes of the earth.

RSV
38. of whom the world was not worthy -- wandering over deserts and mountains, and in dens and caves of the earth.

NKJV
38. of whom the world was not worthy. They wandered in deserts and mountains, [in] dens and caves of the earth.

MKJV
38. The world was not worthy of them. They wandered in deserts and mountains and dens and caves of the earth.

AKJV
38. (Of whom the world was not worthy:) they wandered in deserts, and in mountains, and in dens and caves of the earth.

NRSV
38. of whom the world was not worthy. They wandered in deserts and mountains, and in caves and holes in the ground.

NIV
38. the world was not worthy of them. They wandered in deserts and mountains, and in caves and holes in the ground.

NIRV
38. The world was not worthy of them. They wandered in deserts and mountains. They lived in caves. They lived in holes in the ground.

NLT
38. They were too good for this world, wandering over deserts and mountains, hiding in caves and holes in the ground.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 40 Verses, Selected Verse 38 / 40
  • ପ୍ରାନ୍ତର, ପର୍ବତ, ଗୁହା, ପୁଣି, ପୃଥିବୀର ଗହ୍ଵର ଭ୍ରମଣ କଲେ; ଜଗତ ସେମାନଙ୍କର ଯୋଗ୍ୟ ନ ଥିଲା ।
  • IRVOR

    ପ୍ରାନ୍ତର, ପର୍ବତ, ଗୁହା, ପୁଣି, ପୃଥିବୀର ଗହ୍ୱର ଭ୍ରମଣ କଲେ; ଜଗତ ସେମାନଙ୍କର ଯୋଗ୍ୟ ନ ଥିଲା ।
  • KJV

    (Of whom the world was not worthy:) they wandered in deserts, and in mountains, and in dens and caves of the earth.
  • AMP

    Men of whom the world was not worthy--roaming over the desolate places and the mountains, and living in caves and caverns and holes of the earth.
  • YLT

    of whom the world was not worthy; in deserts wandering, and in mountains, and in caves, and in the holes of the earth;
  • ASV

    (of whom the world was not worthy), wandering in deserts and mountains and caves, and the holes of the earth.
  • WEB

    (of whom the world was not worthy), wandering in deserts, mountains, caves, and the holes of the earth.
  • NASB

    The world was not worthy of them. They wandered about in deserts and on mountains, in caves and in crevices in the earth.
  • ESV

    of whom the world was not worthy- wandering about in deserts and mountains, and in dens and caves of the earth.
  • RV

    (of whom the world was not worthy), wandering in deserts and mountains and caves, and the holes of the earth.
  • RSV

    of whom the world was not worthy -- wandering over deserts and mountains, and in dens and caves of the earth.
  • NKJV

    of whom the world was not worthy. They wandered in deserts and mountains, in dens and caves of the earth.
  • MKJV

    The world was not worthy of them. They wandered in deserts and mountains and dens and caves of the earth.
  • AKJV

    (Of whom the world was not worthy:) they wandered in deserts, and in mountains, and in dens and caves of the earth.
  • NRSV

    of whom the world was not worthy. They wandered in deserts and mountains, and in caves and holes in the ground.
  • NIV

    the world was not worthy of them. They wandered in deserts and mountains, and in caves and holes in the ground.
  • NIRV

    The world was not worthy of them. They wandered in deserts and mountains. They lived in caves. They lived in holes in the ground.
  • NLT

    They were too good for this world, wandering over deserts and mountains, hiding in caves and holes in the ground.
Total 40 Verses, Selected Verse 38 / 40
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References