ORV
10. ଫାରୋ ଆପଣା ଦାସ ମୋʼ ପ୍ରତି ଓ ପ୍ରଧାନ ସୂପକାର ପ୍ରତି କ୍ରୋଧାନ୍ଵିତ ହୋଇ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ରକ୍ଷକ ସୈନ୍ୟାଧିପତିର କାରାଗାରରେ ବନ୍ଦ କରି ରଖିଥିଲେ ।
IRVOR
10. ଫାରୋ ଆପଣା ଦାସ ମୋ’ ପ୍ରତି ଓ ପ୍ରଧାନ ସୂପକାର ପ୍ରତି କ୍ରୋଧାନ୍ୱିତ ହୋଇ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ରକ୍ଷକ ସୈନ୍ୟାଧିପତିର କାରାଗାରରେ ବନ୍ଦ କରି ରଖି ଥିଲେ।
KJV
10. Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard’s house, both [me] and the chief baker:
AMP
10. When Pharaoh was angry with his servants and put me in custody in the captain of the guard's house, both me and the chief baker,
KJVP
YLT
10. Pharaoh hath been wroth against his servants, and giveth me into charge in the house of the chief of the executioners, me and the chief of the bakers;
ASV
10. Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the house of the captain of the guard, me and the chief baker:
WEB
10. Pharaoh was angry with his servants, and put me in custody in the house of the captain of the guard, me and the chief baker.
NASB
10. Once, when Pharaoh was angry, he put me and the chief baker in custody in the house of the chief steward.
ESV
10. When Pharaoh was angry with his servants and put me and the chief baker in custody in the house of the captain of the guard,
RV
10. Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the house of the captain of the guard, me and the chief baker:
RSV
10. When Pharaoh was angry with his servants, and put me and the chief baker in custody in the house of the captain of the guard,
NKJV
10. "When Pharaoh was angry with his servants, and put me in custody in the house of the captain of the guard, [both] me and the chief baker,
MKJV
10. Pharaoh was angry with his servants, and put me under guard in the chief of the executioner's house, me and the chief baker.
AKJV
10. Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, both me and the chief baker:
NRSV
10. Once Pharaoh was angry with his servants, and put me and the chief baker in custody in the house of the captain of the guard.
NIV
10. Pharaoh was once angry with his servants, and he imprisoned me and the chief baker in the house of the captain of the guard.
NIRV
10. Pharaoh was once angry with his servants. He put me and the chief baker in prison. We were in the house of the captain of the palace guard.
NLT
10. "Some time ago, you were angry with the chief baker and me, and you imprisoned us in the palace of the captain of the guard.
MSG
10. Once when Pharaoh got angry with his servants, he locked me and the head baker in the house of the captain of the guard.
GNB
NET
ERVEN