ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
10. ସେ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ କଅଣ କରିଅଛ? ତୁମ୍ଭ ଭାଇର ରକ୍ତ ଭୂମିରୁ ଆମ୍ଭ ପ୍ରତି ଡାକ ପକାଉଅଛି ।

IRVOR
10. ସେ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭେ କଅଣ କରିଅଛ ? ତୁମ୍ଭ ଭାଇର ରକ୍ତ ଭୂମିରୁ ଆମ୍ଭ ପ୍ରତି ଡାକ ପକାଉଅଛି।



KJV
10. And he said, What hast thou done? the voice of thy brother’s blood crieth unto me from the ground.

AMP
10. And [the Lord] said, What have you done? The voice of your brother's blood is crying to Me from the ground.

KJVP

YLT
10. And He saith, `What hast thou done? the voice of thy brother's blood is crying unto Me from the ground;

ASV
10. And he said, What hast thou done? the voice of thy brothers blood crieth unto me from the ground.

WEB
10. Yahweh said, "What have you done? The voice of your brother's blood cries to me from the ground.

NASB
10. The LORD then said: "What have you done! Listen: your brother's blood cries out to me from the soil!

ESV
10. And the LORD said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying to me from the ground.

RV
10. And he said, What hast thou done? the voice of thy brother-s blood crieth unto me from the ground.

RSV
10. And the LORD said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying to me from the ground.

NKJV
10. And He said, "What have you done? The voice of your brother's blood cries out to Me from the ground.

MKJV
10. And He said, What have you done? The voice of your brother's blood cries to Me from the ground.

AKJV
10. And he said, What have you done? the voice of your brother's blood cries to me from the ground.

NRSV
10. And the LORD said, "What have you done? Listen; your brother's blood is crying out to me from the ground!

NIV
10. The LORD said, "What have you done? Listen! Your brother's blood cries out to me from the ground.

NIRV
10. The Lord said, "What have you done? Listen! Your brother's blood is crying out to me from the ground.

NLT
10. But the LORD said, "What have you done? Listen! Your brother's blood cries out to me from the ground!

MSG
10. GOD said, "What have you done! The voice of your brother's blood is calling to me from the ground.

GNB

NET

ERVEN



Total 26 Verses, Selected Verse 10 / 26
  • ସେ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ କଅଣ କରିଅଛ? ତୁମ୍ଭ ଭାଇର ରକ୍ତ ଭୂମିରୁ ଆମ୍ଭ ପ୍ରତି ଡାକ ପକାଉଅଛି ।
  • IRVOR

    ସେ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭେ କଅଣ କରିଅଛ ? ତୁମ୍ଭ ଭାଇର ରକ୍ତ ଭୂମିରୁ ଆମ୍ଭ ପ୍ରତି ଡାକ ପକାଉଅଛି।
  • KJV

    And he said, What hast thou done? the voice of thy brother’s blood crieth unto me from the ground.
  • AMP

    And the Lord said, What have you done? The voice of your brother's blood is crying to Me from the ground.
  • YLT

    And He saith, `What hast thou done? the voice of thy brother's blood is crying unto Me from the ground;
  • ASV

    And he said, What hast thou done? the voice of thy brothers blood crieth unto me from the ground.
  • WEB

    Yahweh said, "What have you done? The voice of your brother's blood cries to me from the ground.
  • NASB

    The LORD then said: "What have you done! Listen: your brother's blood cries out to me from the soil!
  • ESV

    And the LORD said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying to me from the ground.
  • RV

    And he said, What hast thou done? the voice of thy brother-s blood crieth unto me from the ground.
  • RSV

    And the LORD said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying to me from the ground.
  • NKJV

    And He said, "What have you done? The voice of your brother's blood cries out to Me from the ground.
  • MKJV

    And He said, What have you done? The voice of your brother's blood cries to Me from the ground.
  • AKJV

    And he said, What have you done? the voice of your brother's blood cries to me from the ground.
  • NRSV

    And the LORD said, "What have you done? Listen; your brother's blood is crying out to me from the ground!
  • NIV

    The LORD said, "What have you done? Listen! Your brother's blood cries out to me from the ground.
  • NIRV

    The Lord said, "What have you done? Listen! Your brother's blood is crying out to me from the ground.
  • NLT

    But the LORD said, "What have you done? Listen! Your brother's blood cries out to me from the ground!
  • MSG

    GOD said, "What have you done! The voice of your brother's blood is calling to me from the ground.
Total 26 Verses, Selected Verse 10 / 26
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References