ORV
9. ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ସଦାକାଳ ଧ୍ଵଂସସ୍ଥାନ କରିବା ଓ ତୁମ୍ଭର ନଗରସକଳ ନିବାସୀହୀନ ହେବ; ତହିଁରେ ଆମ୍ଭେ ଯେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅଟୁ, ଏହା ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣିବ ।
IRVOR
9. ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ସଦାକାଳ ଧ୍ୱଂସସ୍ଥାନ କରିବା ଓ ତୁମ୍ଭର ନଗରସକଳ ନିବାସୀହୀନ ହେବ; ତହିଁରେ ଆମ୍ଭେ ଯେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅଟୁ, ଏହା ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣିବ।
KJV
9. I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I [am] the LORD.
AMP
9. I will make you a perpetual desolation and your cities shall not be inhabited. Then you will know, understand, and realize that I am the Lord [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service].
KJVP
YLT
9. Desolations age-during I make thee, And thy cities do not return, And ye have known that I [am] Jehovah.
ASV
9. I will make thee a perpetual desolation, and thy cities shall not be inhabited; and ye shall know that I am Jehovah.
WEB
9. I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited; and you shall know that I am Yahweh.
NASB
9. desolate will I make you forever, and leave your cities without inhabitants; thus you shall know that I am the LORD.
ESV
9. I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.
RV
9. I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not be inhabited: and ye shall know that I am the LORD.
RSV
9. I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.
NKJV
9. "I will make you perpetually desolate, and your cities shall be uninhabited; then you shall know that I [am] the LORD.
MKJV
9. I will make you ruins forever, and your cities shall not be inhabited. And you shall know that I am Jehovah.
AKJV
9. I will make you perpetual desolations, and your cities shall not return: and you shall know that I am the LORD.
NRSV
9. I will make you a perpetual desolation, and your cities shall never be inhabited. Then you shall know that I am the LORD.
NIV
9. I will make you desolate for ever; your towns will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.
NIRV
9. I will make your land empty forever. No one will live in your towns. Then you will know that I am the Lord.
NLT
9. I will make you desolate forever. Your cities will never be rebuilt. Then you will know that I am the LORD.
MSG
GNB
NET
ERVEN