ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଏଫିସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍
ORV
8. ଏହା ଜାଣି ମନୁଷ୍ୟର ସେବା କଲା ପରି ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ପ୍ରଭୁଙ୍କ ସେବା କଲା ପରି ସ୍ଵଚ୍ଛନ୍ଦରେ ସେବା କର ।

IRVOR
8. ଏହା ଜାଣି ମନୁଷ୍ୟର ସେବା କଲାପରି ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ପ୍ରଭୁଙ୍କ ସେବା କଲାପରି ସ୍ୱଚ୍ଛନ୍ଦରେ ସେବା କର ।



KJV
8. Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether [he be] bond or free.

AMP
8. Knowing that for whatever good anyone does, he will receive his reward from the Lord, whether he is slave or free.

KJVP

YLT
8. having known that whatever good thing each one may do, this he shall receive from the Lord, whether servant or freeman.

ASV
8. knowing that whatsoever good thing each one doeth, the same shall he receive again from the Lord, whether he be bond or free.

WEB
8. knowing that whatever good thing each one does, he will receive the same again from the Lord, whether he is bound or free.

NASB
8. knowing that each will be requited from the Lord for whatever good he does, whether he is slave or free.

ESV
8. knowing that whatever good anyone does, this he will receive back from the Lord, whether he is a slave or free.

RV
8. knowing that whatsoever good thing each one doeth, the same shall he receive again from the Lord, whether {cf15i he be} bond or free.

RSV
8. knowing that whatever good any one does, he will receive the same again from the Lord, whether he is a slave or free.

NKJV
8. knowing that whatever good anyone does, he will receive the same from the Lord, whether [he is] a slave or free.

MKJV
8. (knowing that whatever good thing he does, he shall receive the same from the Lord, whether he is a slave or a freeman).

AKJV
8. Knowing that whatever good thing any man does, the same shall he receive of the Lord, whether he be bond or free.

NRSV
8. knowing that whatever good we do, we will receive the same again from the Lord, whether we are slaves or free.

NIV
8. because you know that the Lord will reward everyone for whatever good he does, whether he is slave or free.

NIRV
8. You know that the Lord will give you a reward. He will give to each of you in keeping with the good you do. It doesn't matter whether you are slaves or free.

NLT
8. Remember that the Lord will reward each one of us for the good we do, whether we are slaves or free.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 24 Verses, Selected Verse 8 / 24
  • ଏହା ଜାଣି ମନୁଷ୍ୟର ସେବା କଲା ପରି ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ପ୍ରଭୁଙ୍କ ସେବା କଲା ପରି ସ୍ଵଚ୍ଛନ୍ଦରେ ସେବା କର ।
  • IRVOR

    ଏହା ଜାଣି ମନୁଷ୍ୟର ସେବା କଲାପରି ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ପ୍ରଭୁଙ୍କ ସେବା କଲାପରି ସ୍ୱଚ୍ଛନ୍ଦରେ ସେବା କର ।
  • KJV

    Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether he be bond or free.
  • AMP

    Knowing that for whatever good anyone does, he will receive his reward from the Lord, whether he is slave or free.
  • YLT

    having known that whatever good thing each one may do, this he shall receive from the Lord, whether servant or freeman.
  • ASV

    knowing that whatsoever good thing each one doeth, the same shall he receive again from the Lord, whether he be bond or free.
  • WEB

    knowing that whatever good thing each one does, he will receive the same again from the Lord, whether he is bound or free.
  • NASB

    knowing that each will be requited from the Lord for whatever good he does, whether he is slave or free.
  • ESV

    knowing that whatever good anyone does, this he will receive back from the Lord, whether he is a slave or free.
  • RV

    knowing that whatsoever good thing each one doeth, the same shall he receive again from the Lord, whether {cf15i he be} bond or free.
  • RSV

    knowing that whatever good any one does, he will receive the same again from the Lord, whether he is a slave or free.
  • NKJV

    knowing that whatever good anyone does, he will receive the same from the Lord, whether he is a slave or free.
  • MKJV

    (knowing that whatever good thing he does, he shall receive the same from the Lord, whether he is a slave or a freeman).
  • AKJV

    Knowing that whatever good thing any man does, the same shall he receive of the Lord, whether he be bond or free.
  • NRSV

    knowing that whatever good we do, we will receive the same again from the Lord, whether we are slaves or free.
  • NIV

    because you know that the Lord will reward everyone for whatever good he does, whether he is slave or free.
  • NIRV

    You know that the Lord will give you a reward. He will give to each of you in keeping with the good you do. It doesn't matter whether you are slaves or free.
  • NLT

    Remember that the Lord will reward each one of us for the good we do, whether we are slaves or free.
Total 24 Verses, Selected Verse 8 / 24
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References