ORV
7. ତାହାଙ୍କ ଅନୁଗ୍ରହରୂପ ନିଧି ଅନୁସାରେ ଆମ୍ଭେମାନେ ସେହି ପ୍ରିୟତମଙ୍କଠାରେ ତାହାଙ୍କ ରକ୍ତ ଦ୍ଵାରା ମୁକ୍ତି, ଅର୍ଥାତ୍, ଅପରାଧସବୁରୁ କ୍ଷମା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଅଛୁ ।
IRVOR
7. ତାହାଙ୍କ ଅନୁଗ୍ରହ ଅନୁସାରେ ଆମ୍ଭେମାନେ ସେହି ପ୍ରିୟତମଙ୍କ ଠାରେ ତାହାଙ୍କ ରକ୍ତ ଦ୍ୱାରା ମୁକ୍ତି, ଅର୍ଥାତ୍ ଅପରାଧ ସବୁର କ୍ଷମା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଅଛୁ।
KJV
7. In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;
AMP
7. In Him we have redemption (deliverance and salvation) through His blood, the remission (forgiveness) of our offenses (shortcomings and trespasses), in accordance with the riches and the generosity of His gracious favor,
KJVP
YLT
7. in whom we have the redemption through his blood, the remission of the trespasses, according to the riches of His grace,
ASV
7. in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,
WEB
7. in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,
NASB
7. In him we have redemption by his blood, the forgiveness of transgressions, in accord with the riches of his grace
ESV
7. In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,
RV
7. in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,
RSV
7. In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace
NKJV
7. In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of sins, according to the riches of His grace
MKJV
7. In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of sins, according to the riches of His grace,
AKJV
7. In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;
NRSV
7. In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace
NIV
7. In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God's grace
NIRV
7. We have been set free because of what Christ has done. Through his blood our sins have been forgiven. We have been set free because God's grace is so rich.
NLT
7. He is so rich in kindness and grace that he purchased our freedom with the blood of his Son and forgave our sins.
MSG
GNB
NET
ERVEN