ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
5. କିନ୍ତୁ ଶୁଦ୍ଧ ହୃଦୟ, ଶୁଚି ବିବେକ ଓ ନିଷ୍କପଟ ବିଶ୍ଵାସରୁ ଜାତ ଯେଉଁ ପ୍ରେମ,

IRVOR
5. କିନ୍ତୁ ଶୁଦ୍ଧ ହୃଦୟ, ଶୁଚି ବିବେକ ଓ ନିଷ୍କପଟ ବିଶ୍ଵାସରୁ ଜାତ ଯେଉଁ ପ୍ରେମ,



KJV
5. Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and [of] a good conscience, and [of] faith unfeigned:

AMP
5. Whereas the object and purpose of our instruction and charge is love, which springs from a pure heart and a good (clear) conscience and sincere (unfeigned) faith.

KJVP

YLT
5. And the end of the charge is love out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned,

ASV
5. But the end of the charge is love out of a pure heart and a good conscience and faith unfeigned:

WEB
5. but the end of the charge is love, out of a pure heart and a good conscience and unfeigned faith;

NASB
5. The aim of this instruction is love from a pure heart, a good conscience, and a sincere faith.

ESV
5. The aim of our charge is love that issues from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.

RV
5. But the end of the charge is love out of a pure heart and a good conscience and faith unfeigned:

RSV
5. whereas the aim of our charge is love that issues from a pure heart and a good conscience and sincere faith.

NKJV
5. Now the purpose of the commandment is love from a pure heart, [from] a good conscience, and [from] sincere faith,

MKJV
5. But the end of the commandment is love out of a pure heart, and a good conscience, and faith unfeigned,

AKJV
5. Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:

NRSV
5. But the aim of such instruction is love that comes from a pure heart, a good conscience, and sincere faith.

NIV
5. The goal of this command is love, which comes from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.

NIRV
5. Love is the purpose of my command. Love comes from a pure heart. It comes from a good sense of what is right and wrong. It comes from faith that is honest and true.

NLT
5. The purpose of my instruction is that all believers would be filled with love that comes from a pure heart, a clear conscience, and genuine faith.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 20 Verses, Selected Verse 5 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • କିନ୍ତୁ ଶୁଦ୍ଧ ହୃଦୟ, ଶୁଚି ବିବେକ ଓ ନିଷ୍କପଟ ବିଶ୍ଵାସରୁ ଜାତ ଯେଉଁ ପ୍ରେମ,
  • IRVOR

    କିନ୍ତୁ ଶୁଦ୍ଧ ହୃଦୟ, ଶୁଚି ବିବେକ ଓ ନିଷ୍କପଟ ବିଶ୍ଵାସରୁ ଜାତ ଯେଉଁ ପ୍ରେମ,
  • KJV

    Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:
  • AMP

    Whereas the object and purpose of our instruction and charge is love, which springs from a pure heart and a good (clear) conscience and sincere (unfeigned) faith.
  • YLT

    And the end of the charge is love out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned,
  • ASV

    But the end of the charge is love out of a pure heart and a good conscience and faith unfeigned:
  • WEB

    but the end of the charge is love, out of a pure heart and a good conscience and unfeigned faith;
  • NASB

    The aim of this instruction is love from a pure heart, a good conscience, and a sincere faith.
  • ESV

    The aim of our charge is love that issues from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.
  • RV

    But the end of the charge is love out of a pure heart and a good conscience and faith unfeigned:
  • RSV

    whereas the aim of our charge is love that issues from a pure heart and a good conscience and sincere faith.
  • NKJV

    Now the purpose of the commandment is love from a pure heart, from a good conscience, and from sincere faith,
  • MKJV

    But the end of the commandment is love out of a pure heart, and a good conscience, and faith unfeigned,
  • AKJV

    Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:
  • NRSV

    But the aim of such instruction is love that comes from a pure heart, a good conscience, and sincere faith.
  • NIV

    The goal of this command is love, which comes from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.
  • NIRV

    Love is the purpose of my command. Love comes from a pure heart. It comes from a good sense of what is right and wrong. It comes from faith that is honest and true.
  • NLT

    The purpose of my instruction is that all believers would be filled with love that comes from a pure heart, a clear conscience, and genuine faith.
Total 20 Verses, Selected Verse 5 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References