ORV
19. ତଥାପି ତୁମ୍ଭେ ସେହି ଗୃହ ନିର୍ମାଣ କରିବ ନାହିଁ; ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭ ଔରସଜାତ ତୁମ୍ଭ ପୁତ୍ର ଆମ୍ଭ ନାମ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଗୃହ ନିର୍ମାଣ କରିବ ।
IRVOR
19. ତଥାପି ତୁମ୍ଭେ ସେହି ଗୃହ ନିର୍ମାଣ କରିବ ନାହିଁ; ମାତ୍ର, ତୁମ୍ଭ ଔରସଜାତ ତୁମ୍ଭ ପୁତ୍ର ଆମ୍ଭ ନାମ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଗୃହ ନିର୍ମାଣ କରିବ।”
KJV
19. Nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house unto my name.
AMP
19. Yet you shall not build the house, but your son, who shall be born to you, shall build it to My Name [and My actively present Person].
KJVP
YLT
19. only, thou dost not build the house, but thy son who is coming out from thy loins, he doth build the house for My name.
ASV
19. nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house for my name.
WEB
19. nevertheless you shall not build the house; but your son who shall come forth out of your loins, he shall build the house for my name.
NASB
19. It will not be you, however, who will build the temple; but the son who will spring from you, he shall build the temple to my honor.'
ESV
19. Nevertheless, you shall not build the house, but your son who shall be born to you shall build the house for my name.'
RV
19. nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house for my name.
RSV
19. nevertheless you shall not build the house, but your son who shall be born to you shall build the house for my name.'
NKJV
19. 'Nevertheless you shall not build the temple, but your son who will come from your body, he shall build the temple for My name.'
MKJV
19. Only, you shall not build the house, but your son who shall come out of your loins, he shall build the house to My name.
AKJV
19. Nevertheless you shall not build the house; but your son that shall come forth out of your loins, he shall build the house to my name.
NRSV
19. nevertheless you shall not build the house, but your son who shall be born to you shall build the house for my name.'
NIV
19. Nevertheless, you are not the one to build the temple, but your son, who is your own flesh and blood--he is the one who will build the temple for my Name.'
NIRV
19. But you will not build the temple. Instead, your son will build the temple for my Name. He is your own flesh and blood.'
NLT
19. but you are not the one to do it. One of your own sons will build the Temple to honor me.'
MSG
GNB
NET
ERVEN