ORV
4. ତଥାପି ଯୋୟାବ ପ୍ରତି ରାଜାଙ୍କର ବାକ୍ୟ ପ୍ରବଳ ହେଲା । ଏହେତୁ ଯୋୟାବ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରି ସମୁଦାୟ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ଭ୍ରମଣ କରି ଯିରୂଶାଲମରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା ।
IRVOR
4. ତଥାପି ଯୋୟାବ ପ୍ରତି ରାଜାଙ୍କର ବାକ୍ୟ ପ୍ରବଳ ହେଲା। ଏହେତୁ ଯୋୟାବ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରି ସମୁଦାୟ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ଭ୍ରମଣ କରି ଯିରୂଶାଲମରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା।
KJV
4. Nevertheless the king’s word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
AMP
4. But the king's word prevailed against Joab. So Joab departed and went throughout all Israel and came to Jerusalem.
KJVP
YLT
4. And the word of the king [is] severe against Joab, and Joab goeth out, and goeth up and down in all Israel, and cometh in to Jerusalem.
ASV
4. Nevertheless the kings word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
WEB
4. Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Therefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
NASB
4. However, the king's command prevailed over Joab, who departed and traversed all of Israel, and then returned to Jerusalem.
ESV
4. But the king's word prevailed against Joab. So Joab departed and went throughout all Israel and came back to Jerusalem.
RV
4. Nevertheless the king-s word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
RSV
4. But the king's word prevailed against Joab. So Joab departed and went throughout all Israel, and came back to Jerusalem.
NKJV
4. Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Therefore Joab departed and went throughout all Israel and came to Jerusalem.
MKJV
4. But the king's word prevailed against Joab. And Joab departed and went up and down all Israel, and came again to Jerusalem.
AKJV
4. Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Why Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
NRSV
4. But the king's word prevailed against Joab. So Joab departed and went throughout all Israel, and came back to Jerusalem.
NIV
4. The king's word, however, overruled Joab; so Joab left and went throughout Israel and then came back to Jerusalem.
NIRV
4. In spite of what Joab said, the king's word had more authority than Joab's word did. So Joab left and went all through Israel. Then he came back to Jerusalem.
NLT
4. But the king insisted that they take the census, so Joab traveled throughout all Israel to count the people. Then he returned to Jerusalem
MSG
GNB
NET
ERVEN