ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ହିତୋପଦେଶ
ORV
1. କେହି ନ ଗୋଡ଼ାଇଲେ ହେଁ ଦୁଷ୍ଟ ପଳାଏ; ମାତ୍ର ଧାର୍ମିକମାନେ ସିଂହ ପରି ସାହସିକ ।

IRVOR
1. କେହି ନ ଗୋଡ଼ାଇଲେ ହେଁ ଦୁଷ୍ଟ ପଳାଏ; ମାତ୍ର ଧାର୍ମିକମାନେ ସିଂହ ପରି ସାହସିକ।



KJV
1. The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.

AMP
1. THE WICKED flee when no man pursues them, but the [uncompromisingly] righteous are bold as a lion. [Lev. 26:17, 36; Ps. 53:5.]

KJVP

YLT
1. The wicked have fled and there is no pursuer. And the righteous as a young lion is confident.

ASV
1. The wicked flee when no man pursueth; But the righteous are bold as a lion.

WEB
1. The wicked flee when no one pursues; But the righteous are as bold as a lion.

NASB
1. The wicked man flees although no one pursues him; but the just man, like a lion, feels sure of himself.

ESV
1. The wicked flee when no one pursues, but the righteous are bold as a lion.

RV
1. The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.

RSV
1. The wicked flee when no one pursues, but the righteous are bold as a lion.

NKJV
1. The wicked flee when no one pursues, But the righteous are bold as a lion.

MKJV
1. The wicked flee when no man pursues; but the righteous are bold as a lion.

AKJV
1. The wicked flee when no man pursues: but the righteous are bold as a lion.

NRSV
1. The wicked flee when no one pursues, but the righteous are as bold as a lion.

NIV
1. The wicked man flees though no-one pursues, but the righteous are as bold as a lion.

NIRV
1. Sinners run away even when no one is chasing them. But those who do what is right are as bold as lions.

NLT
1. The wicked run away when no one is chasing them, but the godly are as bold as lions.

MSG

GNB

NET

ERVEN



ରେକର୍ଡଗୁଡିକ

Total 28 Verses, Selected Verse 1 / 28
  • କେହି ନ ଗୋଡ଼ାଇଲେ ହେଁ ଦୁଷ୍ଟ ପଳାଏ; ମାତ୍ର ଧାର୍ମିକମାନେ ସିଂହ ପରି ସାହସିକ ।
  • IRVOR

    କେହି ନ ଗୋଡ଼ାଇଲେ ହେଁ ଦୁଷ୍ଟ ପଳାଏ; ମାତ୍ର ଧାର୍ମିକମାନେ ସିଂହ ପରି ସାହସିକ।
  • KJV

    The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
  • AMP

    THE WICKED flee when no man pursues them, but the uncompromisingly righteous are bold as a lion. Lev. 26:17, 36; Ps. 53:5.
  • YLT

    The wicked have fled and there is no pursuer. And the righteous as a young lion is confident.
  • ASV

    The wicked flee when no man pursueth; But the righteous are bold as a lion.
  • WEB

    The wicked flee when no one pursues; But the righteous are as bold as a lion.
  • NASB

    The wicked man flees although no one pursues him; but the just man, like a lion, feels sure of himself.
  • ESV

    The wicked flee when no one pursues, but the righteous are bold as a lion.
  • RV

    The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
  • RSV

    The wicked flee when no one pursues, but the righteous are bold as a lion.
  • NKJV

    The wicked flee when no one pursues, But the righteous are bold as a lion.
  • MKJV

    The wicked flee when no man pursues; but the righteous are bold as a lion.
  • AKJV

    The wicked flee when no man pursues: but the righteous are bold as a lion.
  • NRSV

    The wicked flee when no one pursues, but the righteous are as bold as a lion.
  • NIV

    The wicked man flees though no-one pursues, but the righteous are as bold as a lion.
  • NIRV

    Sinners run away even when no one is chasing them. But those who do what is right are as bold as lions.
  • NLT

    The wicked run away when no one is chasing them, but the godly are as bold as lions.
Total 28 Verses, Selected Verse 1 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References