ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ହିତୋପଦେଶ
ORV
9. ଯେ ଅଧର୍ମ ଢାଙ୍କେ, ସେ ପ୍ରେମ ଖୋଜେ; ମାତ୍ର ଯେ ପୁନଃ ପୁନଃ ଗୋଟିଏ କଥା ଉତ୍ଥାପନ କରେ, ସେ ବିଶେଷ ମିତ୍ରଗଣକୁ ବିଭିନ୍ନ କରେ ।

IRVOR
9. ଯେ ଅଧର୍ମ କ୍ଷମା କରେ, ସେ ପ୍ରେମ ଖୋଜେ; ମାତ୍ର ଯେ ପୁନଃ ପୁନଃ ଗୋଟିଏ କଥା ଉତ୍‍ଥାପନ କରେ, ସେ ବିଶେଷ ମିତ୍ରଗଣକୁ ଅଲଗା କରେ।



KJV
9. He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth [very] friends.

AMP
9. He who covers and forgives an offense seeks love, but he who repeats or harps on a matter separates even close friends.

KJVP

YLT
9. Whoso is covering transgression is seeking love, And whoso is repeating a matter Is separating a familiar friend.

ASV
9. He that covereth a transgression seeketh love; But he that harpeth on a matter separateth chief friends.

WEB
9. He who covers an offense promotes love; But he who repeats a matter separates best friends.

NASB
9. He who covers up a misdeed fosters friendship, but he who gossips about it separates friends.

ESV
9. Whoever covers an offense seeks love, but he who repeats a matter separates close friends.

RV
9. He that covereth a transgression seeketh love: but he that harpeth on a matter separateth chief friends.

RSV
9. He who forgives an offense seeks love, but he who repeats a matter alienates a friend.

NKJV
9. He who covers a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates friends.

MKJV
9. He who covers a transgression seeks love, but he who repeats a matter separates friends.

AKJV
9. He that covers a transgression seeks love; but he that repeats a matter separates very friends.

NRSV
9. One who forgives an affront fosters friendship, but one who dwells on disputes will alienate a friend.

NIV
9. He who covers over an offence promotes love, but whoever repeats the matter separates close friends.

NIRV
9. Those who erase a sin by forgiving it show love. But those who talk about it come between close friends.

NLT
9. Love prospers when a fault is forgiven, but dwelling on it separates close friends.

MSG

GNB

NET

ERVEN



ରେକର୍ଡଗୁଡିକ

Total 28 Verses, Selected Verse 9 / 28
  • ଯେ ଅଧର୍ମ ଢାଙ୍କେ, ସେ ପ୍ରେମ ଖୋଜେ; ମାତ୍ର ଯେ ପୁନଃ ପୁନଃ ଗୋଟିଏ କଥା ଉତ୍ଥାପନ କରେ, ସେ ବିଶେଷ ମିତ୍ରଗଣକୁ ବିଭିନ୍ନ କରେ ।
  • IRVOR

    ଯେ ଅଧର୍ମ କ୍ଷମା କରେ, ସେ ପ୍ରେମ ଖୋଜେ; ମାତ୍ର ଯେ ପୁନଃ ପୁନଃ ଗୋଟିଏ କଥା ଉତ୍‍ଥାପନ କରେ, ସେ ବିଶେଷ ମିତ୍ରଗଣକୁ ଅଲଗା କରେ।
  • KJV

    He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.
  • AMP

    He who covers and forgives an offense seeks love, but he who repeats or harps on a matter separates even close friends.
  • YLT

    Whoso is covering transgression is seeking love, And whoso is repeating a matter Is separating a familiar friend.
  • ASV

    He that covereth a transgression seeketh love; But he that harpeth on a matter separateth chief friends.
  • WEB

    He who covers an offense promotes love; But he who repeats a matter separates best friends.
  • NASB

    He who covers up a misdeed fosters friendship, but he who gossips about it separates friends.
  • ESV

    Whoever covers an offense seeks love, but he who repeats a matter separates close friends.
  • RV

    He that covereth a transgression seeketh love: but he that harpeth on a matter separateth chief friends.
  • RSV

    He who forgives an offense seeks love, but he who repeats a matter alienates a friend.
  • NKJV

    He who covers a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates friends.
  • MKJV

    He who covers a transgression seeks love, but he who repeats a matter separates friends.
  • AKJV

    He that covers a transgression seeks love; but he that repeats a matter separates very friends.
  • NRSV

    One who forgives an affront fosters friendship, but one who dwells on disputes will alienate a friend.
  • NIV

    He who covers over an offence promotes love, but whoever repeats the matter separates close friends.
  • NIRV

    Those who erase a sin by forgiving it show love. But those who talk about it come between close friends.
  • NLT

    Love prospers when a fault is forgiven, but dwelling on it separates close friends.
Total 28 Verses, Selected Verse 9 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References