ORV
4. ଶା; ଜିହ୍ଵା ଜୀବନ-ବୃକ୍ଷ ସ୍ଵରୂପ; ପୁଣି, କୁଟିଳ ଜିହ୍ଵା ଆତ୍ମାଭଙ୍ଗ କରେ ।
IRVOR
4. ଶାନ୍ତ ଜିହ୍ୱା ଜୀବନ-ବୃକ୍ଷ ସ୍ୱରୂପ; ପୁଣି, କୁଟିଳ ଜିହ୍ୱା ଆତ୍ମା ଭଙ୍ଗ କରେ।
KJV
4. A wholesome tongue [is] a tree of life: but perverseness therein [is] a breach in the spirit.
AMP
4. A gentle tongue [with its healing power] is a tree of life, but willful contrariness in it breaks down the spirit.
KJVP
YLT
4. A healed tongue [is] a tree of life, And perverseness in it -- a breach in the spirit.
ASV
4. A gentle tongue is a tree of life; But perverseness therein is a breaking of the spirit.
WEB
4. A gentle tongue is a tree of life, But deceit in it crushes the spirit.
NASB
4. A soothing tongue is a tree of life, but a perverse one crushes the spirit.
ESV
4. A gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit.
RV
4. A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breaking of the spirit.
RSV
4. A gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit.
NKJV
4. A wholesome tongue [is] a tree of life, But perverseness in it breaks the spirit.
MKJV
4. A wholesome tongue is a tree of life, but crookedness in it is a break in the spirit.
AKJV
4. A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
NRSV
4. A gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit.
NIV
4. The tongue that brings healing is a tree of life, but a deceitful tongue crushes the spirit.
NIRV
4. A tongue that brings healing is like a tree of life. But a tongue that tells lies produces a broken spirit.
NLT
4. Gentle words are a tree of life; a deceitful tongue crushes the spirit.
MSG
GNB
NET
ERVEN