ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
8. ସେଥିରେ ସେ କହିଲେ, ସାବଧାନ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ଭ୍ରାନ୍ତ ନ ହୁଅ; କାରଣ ଅନେକେ ମୋʼ ନାମରେ ଆସି, ମୁଁ ସେ ଓ ସମୟ ସନ୍ନିକଟ ବୋଲି କହିବେ; ସେମାନଙ୍କ ପଛରେ ଯାଅ ନାହିଁ ।

IRVOR
8. ସେଥିରେ ଯୀଶୁ କହିଲେ, ସାବଧାନ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ଭ୍ରାନ୍ତ ନ ହୁଅ; କାରଣ ଅନେକ ଲୋକ ମୋ ନାମରେ ଆସି, ମୁଁ ସେ ଓ ସମୟ ସନ୍ନିକଟ ବୋଲି କହିବେ; ସେମାନଙ୍କ ପଛରେ ଯାଅ ନାହିଁ ।



KJV
8. And he said, {SCJ}Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am [Christ;] and the time draweth near: go ye not therefore after them. {SCJ.}

AMP
8. And He said, Be on your guard and be careful that you are not led astray; for many will come in My name [appropriating to themselves the name Messiah which belongs to Me], saying, I am He! and, The time is at hand! Do not go out after them.

KJVP

YLT
8. And he said, `See -- ye may not be led astray, for many shall come in my name, saying -- I am [he], and the time hath come nigh; go not on then after them;

ASV
8. And he said, Take heed that ye be not led astray: for many shall come in my name, saying, I am he; and, The time is at hand: go ye not after them.

WEB
8. He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I AM,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them.

NASB
8. He answered, "See that you not be deceived, for many will come in my name, saying, 'I am he,' and 'The time has come.' Do not follow them!

ESV
8. And he said, "See that you are not led astray. For many will come in my name, saying, 'I am he!' and, 'The time is at hand!' Do not go after them.

RV
8. And he said, Take heed that ye be not led astray: for many shall come in my name, saying, I am {cf15i he}; and, The time is at hand: go ye not after them.

RSV
8. And he said, "Take heed that you are not led astray; for many will come in my name, saying, `I am he!' and, `The time is at hand!' Do not go after them.

NKJV
8. And He said: "Take heed that you not be deceived. For many will come in My name, saying, 'I am [He,'] and, 'The time has drawn near.' Therefore do not go after them.

MKJV
8. And He said, Take heed that you are not deceived, for many shall come in My name, saying, I AM! Also, The time has come! Do not go after them.

AKJV
8. And he said, Take heed that you be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draws near: go you not therefore after them.

NRSV
8. And he said, "Beware that you are not led astray; for many will come in my name and say, 'I am he!' and, 'The time is near!' Do not go after them.

NIV
8. He replied: "Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, claiming,`I am he,' and`The time is near.' Do not follow them.

NIRV
8. Jesus replied, "Keep watch! Be careful that you are not fooled. Many will come in my name. They will claim, 'I am he!' And they will say, 'The time is near!' Do not follow them.

NLT
8. He replied, "Don't let anyone mislead you, for many will come in my name, claiming, 'I am the Messiah,' and saying, 'The time has come!' But don't believe them.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 38 Verses, Selected Verse 8 / 38
  • ସେଥିରେ ସେ କହିଲେ, ସାବଧାନ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ଭ୍ରାନ୍ତ ନ ହୁଅ; କାରଣ ଅନେକେ ମୋʼ ନାମରେ ଆସି, ମୁଁ ସେ ଓ ସମୟ ସନ୍ନିକଟ ବୋଲି କହିବେ; ସେମାନଙ୍କ ପଛରେ ଯାଅ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ସେଥିରେ ଯୀଶୁ କହିଲେ, ସାବଧାନ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ଭ୍ରାନ୍ତ ନ ହୁଅ; କାରଣ ଅନେକ ଲୋକ ମୋ ନାମରେ ଆସି, ମୁଁ ସେ ଓ ସମୟ ସନ୍ନିକଟ ବୋଲି କହିବେ; ସେମାନଙ୍କ ପଛରେ ଯାଅ ନାହିଁ ।
  • KJV

    And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them.
  • AMP

    And He said, Be on your guard and be careful that you are not led astray; for many will come in My name appropriating to themselves the name Messiah which belongs to Me, saying, I am He! and, The time is at hand! Do not go out after them.
  • YLT

    And he said, `See -- ye may not be led astray, for many shall come in my name, saying -- I am he, and the time hath come nigh; go not on then after them;
  • ASV

    And he said, Take heed that ye be not led astray: for many shall come in my name, saying, I am he; and, The time is at hand: go ye not after them.
  • WEB

    He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I AM,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them.
  • NASB

    He answered, "See that you not be deceived, for many will come in my name, saying, 'I am he,' and 'The time has come.' Do not follow them!
  • ESV

    And he said, "See that you are not led astray. For many will come in my name, saying, 'I am he!' and, 'The time is at hand!' Do not go after them.
  • RV

    And he said, Take heed that ye be not led astray: for many shall come in my name, saying, I am {cf15i he}; and, The time is at hand: go ye not after them.
  • RSV

    And he said, "Take heed that you are not led astray; for many will come in my name, saying, `I am he!' and, `The time is at hand!' Do not go after them.
  • NKJV

    And He said: "Take heed that you not be deceived. For many will come in My name, saying, 'I am He,' and, 'The time has drawn near.' Therefore do not go after them.
  • MKJV

    And He said, Take heed that you are not deceived, for many shall come in My name, saying, I AM! Also, The time has come! Do not go after them.
  • AKJV

    And he said, Take heed that you be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draws near: go you not therefore after them.
  • NRSV

    And he said, "Beware that you are not led astray; for many will come in my name and say, 'I am he!' and, 'The time is near!' Do not go after them.
  • NIV

    He replied: "Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, claiming,`I am he,' and`The time is near.' Do not follow them.
  • NIRV

    Jesus replied, "Keep watch! Be careful that you are not fooled. Many will come in my name. They will claim, 'I am he!' And they will say, 'The time is near!' Do not follow them.
  • NLT

    He replied, "Don't let anyone mislead you, for many will come in my name, claiming, 'I am the Messiah,' and saying, 'The time has come!' But don't believe them.
Total 38 Verses, Selected Verse 8 / 38
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References